Ejemplos del uso de "Проверяйте" en ruso con traducción "check"

<>
Дважды проверяйте, есть ли у пациентов прививка. Double check that they have the immunisation.
Всегда проверяйте свои заявки на орфографические и грамматические ошибки. Always double check your spelling and grammar.
Регулярно проверяйте данный раздел, чтобы не пропустить наши специальные предложения! Make sure to check this page on regular basis to take advantage of all our special offers!
Совет: Чтобы избежать появления висячих строк, проверяйте наличие этого флажка. Tip: To prevent widows and orphans from happening all the time, make sure that box is always checked.
Периодически проверяйте состояние запроса восстановления почтового ящика с помощью командлета Get-MailboxRestoreRequest. Periodically check the status of the Mailbox restore request using Get-MailboxRestoreRequest.
Обязательно проверяйте URL-адрес веб-сайта, прежде чем ввести данные для входа. Always check the website's URL before you enter your login information.
Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов. Start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours.
Обязательно проверяйте сведения на сайте разработчиков, чтобы узнать, требуются ли дополнительные порты для запускаемой игры. You should always check the game developer's website to see if the game you're playing needs additional ports to work.
Периодически проверяйте список доступных игр, чтобы узнать, не появились ли в нем интересующие вас игры. Check the list of available games frequently to see if your titles have been added.
Осуществляйте и принимайте вызовы, отправляйте текстовые сообщения, проверяйте приложения социальных сетей. Все это можно делать одним касанием. Make and receive calls, send texts, check your social media apps — it’s all a tap away.
Кроме того, периодически проверяйте наличие обновлений, так как для геймпада Xbox часто появляются новые и улучшенные функции. Additionally, check for new updates periodically as Xbox frequently ships new controller features and improvements.
Проверяйте факты, находите определения терминов прямо в документе с помощью интеллектуального поиска, использующего результаты поиска в Bing. Fact-check or explore terms in your documents with Bing-powered Smart Lookup.
Если вы собираетесь изменить настройки индикатора ADX, после этого всегда проверяйте их на улучшение или ухудшение ваших торговых результатов. If you do change the settings for the ADX indicator, always check whether your changes are improving or worsening your trading results.
Примечание. Всегда проверяйте, что написано в адресной строке страницы, запрашивающей имя пользователя и пароль, и можно ли доверять этому сайту. Note: Always check the address bar of any page asking for your username or password to make sure it can be trusted.
Перед тем, как войти в лонговую позицию любого размера по VXX или аналогам, проверяйте отношения цен спота и ближайших фьючерсных контрактов. Before entering any size long position in VXX or equivalent, make sure to check on the prices of spot VIX vs. future month contracts.
Прежде чем удалять данные в ячейках, диапазонах, определенных именах, листах и книгах, всегда проверяйте, нет есть ли у вас формул, которые ссылаются на них. Always check to see if you have any formulas that refer to data in cells, ranges, defined names, worksheets, or workbooks, before you delete anything.
Используйте OneNote для Mac для работы дома, проверяйте список продуктов в магазине с помощью OneNote для iPhone или ведите дневник путешествий в OneNote для iPad, не отрываясь от осмотра достопримечательностей. Use OneNote on your Mac or PC to do research at home, check your grocery list at the store in OneNote on your phone, or keep a travel journal in OneNote on your tablet while you go sightseeing.
Если в качестве платежа используются чеки, почтовые переводы, тратты или аналогичные финансовые документы, подтвержденные или нет, проверяйте сумму и сверяйте номер и подпись, используя по возможности прямые каналы связи, избегая интернета и электронной почты. When cheques, money orders, drafts or similar financial instruments are used as payment, certified or otherwise, verify the amount and check the number and signature if possible using direct communication channels outside the Internet and electronic mail.
Если вы захотите изменить настройки MACD, следует помнить, что новые параметры должны улучшать ваши торговые результаты. Таким образом, всегда проверяйте и сравнивайте все прибыльные и убыточные сделки, которые были проведены с разными параметрами индикатора MACD в рамках одной торговой стратегии. If you do decide to change the indicator's settings, it is important that you check your changes are improving your trading results, logging and comparing any profits or losses you make from the same trading strategy under different indicator settings.
Мы проверяем его внутренние органы. We're checking his vitals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.