Ejemplos del uso de "Стоя" en ruso
Traducciones:
todos6909
be2079
have1126
stand983
face967
cost661
should648
be worth322
lie58
trade29
lose16
be necessary6
otras traducciones14
Лучше жить стоя, чем умереть на коленях.
It's better to live on your feet than to die on your knees.
Я хочу, чтобы ты просил моего поцелуя, стоя на коленях.
I want you to beg me on your knees for a kiss.
Она сказала, что Богородица говорила с ней стоя посреди поля?
She said the Virgin Mary spoke to her in the middle of a field?
Как вы не понимаете, что лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
It's better to die on your feet than to live on your knees.
Точно, но при нарколепсии вы можете заснуть где угодно и когда угодно, даже стоя на ногах.
Right, but narcolepsy makes you fall asleep anywhere in an instant, even on your feet.
Я чистил свои чертовы зубы стоя около ванной где Сэр Дэвид Смит утопил всю свою семью.
I brushed my goddamn teeth right next to the tub where Sir David Smith drowned his whole family.
Слегка опираясь на марксизм и твердо стоя на ленинизме, «Кредо» Си Цзиньпина объединяет жесткий централизованный контроль с национализмом.
Light on Marxism and heavy on Leninism, Xi Jinping Thought merges central control with nationalism.
Еще 16%, стоя на пьедестале, начинали кусать или целовать свои медали. А 44% пели гимн – иногда просто заливаясь слезами.
Another 16% either bit or kissed their medal on the podium, while 44% sang along with their anthem — sometimes through a stream of tears.
Мейвезер не спешил, действовал размеренно и сказал все, что хотел. А Макгрегор в этот момент не справился с эмоциями, стоя перед микрофоном.
Mayweather took his time, paced and delivered all of the lines he wanted to and McGregor seemed a little overwhelmed by the moment during his time on the mic.
Террорист взорвал бомбу рядом с группой женщин, которые, стоя с детскими колясками, поджидали своих мужей, выходивших из близлежащей синагоги после приуроченной к заходу солнца молитвы.
The terrorist detonated the bomb next to a group of women waiting with their baby carriages for their husbands to leave the nearby synagogue following sundown prayers.
Он приносил мне маленькие конфетки, сидел передо мной в гостиной, и ухаживал за мной, нежно брал меня за руку и пел, стоя на одном колене, популярные песни своей юности.
He would bring me small chocolates and sit in my front parlor and pitch woo at me, taking my hand gently and singing from bended knee the popular songs of his youth.
Исламская Республика, стоя спиной к стене, переживая укусы санкций, может предпринять шаги, потопив несколько судов, чтобы заблокировать Ормузский пролив или развязать руки своим доверенным лицам в регионе - проиранским шиитам в Ираке, Бахрейне, Кувейте и Саудовской Аравии, а также Хезболле в Ливане и Хамасу в секторе Газа.
The Islamic Republic, with its back to the wall as sanctions bite, could also react by sinking a few ships to block the Strait of Hormuz, or by unleashing its proxies in the region - the pro-Iranian Shia in Iraq, Bahrain, Kuwait, and Saudi Arabia, as well as Hezbollah in Lebanon and Hamas in Gaza.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad