Ejemplos del uso de "Устанавливать" en ruso con traducción "mount"
Traducciones:
todos3315
establish720
set563
specify363
install329
fix277
lay down133
determine115
fit101
ascertain83
mount56
setup56
institute54
enable49
emplace37
put in place27
erect14
put into place4
posit2
rig up2
otras traducciones330
На задней части туловища можно устанавливать шесть полиуретановых грузов массой в 1 кг каждый.
Six polyurethane weights each of 1 kg mass can be mounted in the back of the torso.
Для того чтобы калибровать манекен в соответствии с определенными величинами, его общая масса и распределение этой массы регулируются с помощью шести регулировочных стальных грузов массой 1 кг каждый, которые можно устанавливать на тазобедренное сочленение.
In order to calibrate the manikin to certain values and its total mass, the mass distribution are adjusted by the use of six correction steel masses of 1 kg each, which can be mounted at the hip joint.
В сфере должна быть предусмотрена полость, позволяющая устанавливать один трехосный или три одноосных акселерометра с допуском ± 10 мм на размещение сейсмической массы по отношению к центру сферы на оси измерения и с допуском ± 1 мм на размещение сейсмической массы по отношению к центру сферы в направлении, перпендикулярном измерению оси.
A recess in the sphere shall allow for mounting one triaxial or three uniaxial accelerometers within ± 10 mm seismic mass location tolerance from the centre of the sphere for the measurement axis, and ± 1 mm seismic mass location tolerance from the centre of the sphere for the perpendicular direction to the measurement axis.
В сфере должна быть предусмотрена полость, позволяющая устанавливать один трехосный или три одноосных акселерометра с допуском ± 10 мм на размещение сейсмической массы по отношению к центру сферы на оси измерения и с допуском ± 1 мм на размещение сейсмической массы по отношению к центру сферы в направлении, перпендикулярном оси измерения.
A recess in the sphere shall allow for mounting one triaxial or three uniaxial accelerometers within ± 10 mm seismic mass location tolerance from the centre of the sphere for the measurement axis, and ± 1 mm seismic mass location tolerance from the centre of the sphere for the perpendicular direction to the measurement axis.
Мы установим эти кассеты с подветренной стороны Холма.
We're gonna mount those plates on posts downwind of the Hill.
Сенсор Kinect установлен по центру прямо над телевизором.
A Kinect sensor is mounted just above the center of a TV.
В конечном итоге, мы установили по две камеры, в большинстве Хаммеров.
Most of the Humvees, we ended up mounting two cameras in them.
Сенсор Kinect установлен по центру прямо над телевизором и по центру.
A Kinect sensor is mounted just above a TV and centered.
Примечание. Если подставка установлена ненадежно, попробуйте отрегулировать кронштейн и петлю по-другому.
Note: If the mount isn’t secure, try adjusting the arm and hinge a different way.
Но ручка управления YF-16, установленная справа, а не привычно в центре, не сдвинулась.
However, in response to the pilot’s input, the control stick in the YF-16, mounted on the right instead of the customary center, didn’t actually move.
Установите этот флажок, чтобы не выполнять подключение этой базы данных почтовых ящиков при запуске Exchange.
Select this check box to prevent Exchange from mounting this mailbox database when it starts.
Есть также ветка с фотографиями фонарей, устанавливаемых на AR-15, и она действует с 2004 года.
Here's a thread with nothing but pictures of lights mounted on AR-15's, and it's been active since 2004.
Вместо этого, твердотопливные ракетные двигатели решено было установить в центре конструкции, а пушку, выстреливающую парашют, — сбоку.
With its solid rocket motor occupying the center, a mortar would have to be mounted to one side.
Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты.
Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components.
Установленное на подставке приспособление помещается в пылевую камеру на расстоянии не ближе 150 мм от ее стенок.
The mounted device shall be placed in the dust chamber no closer than 150 mm from a wall.
Клапаны были установлены на горловине баллонов и во время испытаний подвергались воздействию внутреннего воздушного давления 6 бар.
The valves were mounted on a cylinder neck and held under an internal air pressure of 6 bar during the tests.
Устранена проблема, при которой система выдавала ошибку при попытке установить поврежденный том ReFS в режиме "только для чтения".
Addressed issue where the system would throw an error when attempting to mount a corrupt ReFS volume in Read-Only mode.
" … указывающие геометрическое положение (геометрические положения), в котором (которых) дневной ходовой огонь может быть установлен на транспортном средстве; ось наблюдения … "
" and showing geometrically the position (s) in which the lamp may be mounted on the vehicle; the axis of observation "
Низкотехнологичная часть в том, что это сердечный клапан свиньи, установленный в высокотехнологичной части - каркасе из металла, который запоминает форму.
The low-tech bit is that it's literally a pig's heart valve mounted in the high-tech bit, which is a memory metal casing.
Повернувшись к установленным на капсуле камерам, Баумгартнер отдал честь – получилось несколько неуклюже в скафандре под давлением – и шагнул наружу.
Facing the cameras mounted on the capsule, he gave a little salute, a bit awkward in his full-pressure spacesuit, and stepped off.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad