Ejemplos del uso de "берёт" en ruso
Traducciones:
todos1770
take1143
borrow117
assume114
charge64
clear38
pick up30
beret23
draw20
source16
obtain9
lift5
picking up3
otras traducciones188
На политическом уровне ЕС также берёт на себя всё большую долю этого бремени.
At the political level, too, the EU is increasingly shouldering its share of the burden.
Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
Complacency trumps anxiety almost everywhere.
5. Какую комиссию берёт компания за вывод средств?
4. What is the company’s commission for withdrawal of funds?
Всё это берёт начало в период цивилизационного государства.
These are all things that come from the period of the civilization-state.
Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
According to one legend, it gets its name from a priest.
Кто постоянно берёт DVD Двойная жизнь Чарли Сан-Клауда?
Who's handling their Charlie St. Cloud DVD all the time?
В смысле, думаешь, что каждый берёт с собой расчёску.
I mean, you'd think that everyone packs a hairbrush.
Прелюдия часто берёт своё начало в конце предыдущего оргазма.
Foreplay pretty much starts at the end of the previous orgasm.
Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других.
He makes it a rule never to speak badly of others.
Моя мама берёт пятизначные займы, чтоб получить степень в интернете.
My mom, she ran up loans into five digits to get an online degree.
Затем она внезапно уезжает и не берёт её с собой.
Then, all of a sudden, she goes away on a trip and leaves it behind.
Эштон берёт мой экипаж, чтобы погнаться за какими-то необычными близнецами.
Eshton is using my coach to pursue some unusual twins.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств.
Status-driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty.
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad