Ejemplos del uso de "большое" en ruso

<>
Большое спасибо за Вашу заботу! Thank you in advance for your attention to this matter.
правительство печатает большое количество денег и тратит их. the government prints up lots of banknotes, and spends them.
Большое спасибо за это, Роксана. Thanks so much for doing this, Roxana.
Но, хотя и есть большое количество хороших экономических новостей, имеется также огромное количество плохих новостей. But, while there is ample good economic news, there is plenty of bad news as well.
Спасибо вам большое за внимание! But thank you very much for having me!
Большое жюри сейчас собирает суд присяжных, присматриваясь к тебе. A grand jury is being impaneled, looking into you.
В докладе отмечается большое значение деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН и рекомендуется принять определенные меры, направленные на недопущение дублирования работы других международных организаций. The Report indicated the high relevance of the work of the UNECE Transport Division and recommends certain measures aimed at avoiding duplication with other international organizations.
Большое количество северокорейцев уже испытывают дефицит питания, поэтому их вес и рост намного ниже, чем у жителей Южной Кореи. Many North Koreans are already malnourished, their body weight and height substantially lower than that of South Koreans.
За последние два десятилетия большое количество индусов и китайцев сократили разрыв (в относительном смысле) с богатым миром. Over the two last decades, masses of Indians and Chinese have closed the gap (in relative terms) with the rich world.
Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние. We want to fold up the legs and shoot it up for long-range motion.
Большое спасибо за Ваше письмо many thanks for your email
Roxwell Finance уделяет большое внимание безопасности и конфиденциальности. Roxwell Finance pays much attention to security and privacy.
Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком. Twenty miles is a long distance to walk.
После сегодняшнего дня, ключевым тестом для пары AUD/USD будет завтрашнее большое количество важных экономических данных Китая и Австралии. After today the key test for AUDUSD will be a slew of important economic data from China and Australia tomorrow.
И как доктор, вы знаете, что дрожжевой экстракт содержит большое количество ниацина, который и является причиной ваших ощущений. And as a doctor, you would know that yeast extract contains a high amount of niacin, which has caused you to experience a slight heat flash.
По этой причине у шимпанзе в процессе эволюции появились огромные яички, производящие большое количество спермы, причем несколько раз в день. For this reason, chimpanzees have evolved huge testicles in order to produce massive amounts of sperm, multiple times a day.
Несмотря на актуальность вопроса о разоружении Ирака, хотя он и занимал большое место в работе Совета в период пребывания Камеруна на посту Председателя, он, тем не менее, не затмил другие мучительные ситуации конфликтов в Африке, на Ближнем Востоке, в Европе и в других регионах мира. Despite its topicality, the question of the disarmament of Iraq, while figuring prominently in the Council's deliberations during Cameroon's presidency, did not overshadow the other distressing conflict situations in Africa, the Middle East, Europe and other parts of the world.
Таким образом, они не могут уделять слишком большое внимание потребностям и пожеланиям, служащим интересам " только " статистиков. They cannot therefore pay too much attention to needs and wishes that " only " serve statistical purposes.
Дамы и господа, большое спасибо. Ladies and gentlemen, thank you very, very much.
Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула. A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.