Ejemplos del uso de "в конце концов" en ruso con traducción "eventually"

<>
В конце концов вы достигнете точки насыщения. And eventually, you saturate the population.
И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями. And, eventually, we became interested in emotions.
Но в конце концов, каждый источник воды. But eventually, every source of water's gonna.
В конце концов, я устроился работать дизайнером. Eventually hired myself out as a designer.
В конце концов он получил эти территории. He eventually got it.
Где, в конце концов, мы берем это? Where eventually do we take this?
В конце концов, ткани тела начнут разлагаться. The body eventually begins to break down its own tissue.
В конце концов, вороны поедают все орешки And eventually, they eat up all the peanuts.
В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте. Eventually I was detected, of course, in Egypt.
Но власть закона, в конце концов, взяла верх. But the rule of law did eventually prevail.
В конце концов, последнее слово останется за избирателями. Eventually, the voters will have the final say.
В конце концов, он был избран в Конгресс. He eventually won a seat in Congress.
Междуцарствие в конце концов закончится, и родится новый порядок. The interregnum will eventually end and a new order will be born.
В конце концов, я сконструировала машину, чтобы изменить прошлое. Eventually, I constructed the machine, determined to alter the course of events.
Но в конце концов я добралась до Гаваев живой. I eventually made it to Hawaii still alive.
Они обязаны были взять наш след, в конце концов. They were bound to pick up our trail eventually.
Кадди, в конце концов, узнала бы о гипербарическом лечении. Cuddy would have found out about the hyperbaric treatments eventually.
В конце концов я догадался посмотреть в мое ведерко. And then, eventually, I got around to looking in my bucket.
В конце концов, ты адаптируешься или сойдешь с ума. And eventually, you'll either adapt or lose your mind.
Конечно же, в конце концов, все страны преодолевают кризис. Of course, all countries eventually overcome crises.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.