Ejemplos del uso de "время от времени" en ruso con traducción "from time to time"

<>
Время от времени перечитывайте наши Условия. Please review our Terms from time to time.
Просто сообщай мне время от времени. Well, just check in from time to time.
Я вижусь с ним время от времени. I meet him from time to time.
Время от времени я над ним кумекаю. I noodle it from time to time.
Время от времени я хожу в библиотеку. I go to the library from time to time.
Время от времени перечитывайте нашу Политику Конфиденциальности. Please review our Privacy Policy from time to time.
Время от времени мы с ним дружески болтаем. We have a nice chat from time to time.
Время от времени их нужно ставить на место. They need to be put in their place from time to time.
Конечно, она будет вспоминать Уэйверли время от времени. Sure, she'd think about Waverley from time to time.
Время от времени он всё ещё пишет мне. He still writes to me from time to time.
Время от времени у Вас могут попросить дополнительную информацию you may from time to time be required to provide additional information
Даже сейчас время от времени продолжают происходить повторные толчки. Even now, from time to time there are aftershocks happening.
Время от времени возможно возникновение ошибок в ценообразовании контрактов. From time to time it is possible that errors may occur in the pricing of contracts.
Может время от времени, я часто буду в главном офисе. Maybe from time to time, but mostly I'd be at the central office.
Информация, содержащаяся в данном Заявлении, может время от времени изменяться. The information in this PDS is subject to change from time to time.
20.3. Компания может, время от времени, предлагаем вам специальные акции. 20.3. The Company may, from time to time, offer you special promotions.
Инвестирование в акции ставит инвесторов перед болезненной волатильностью время от времени. "Investing in stocks exposes investors to painful volatility from time to time.
Время от времени Microsoft может предлагать услуги бесплатно на протяжении пробного периода. From time to time, Microsoft may offer Services for a trial period during which Microsoft will not charge you for the Services.
Время от времени процедуры компании будут контролироваться на предмет соблюдения компанией норм. Compliance will review the firm's procedures from time to time.
Поэтому наверняка такой страстный художник как Леонардо время от времени рисовал автопортеты. So, surely a passionate drawer like Leonardo must have made self-portraits from time to time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.