Ejemplos del uso de "вылетают" en ruso

<>
Traducciones: todos22 take off8 fly out6 otras traducciones8
Люди, которые просыпаются каждое утро и идут на их обычные работы, получают сигнал бедствия от комиссара, снимают очки, переодеваются в костюм с накидкой, и вылетают на сражение с преступностью. The guys who wake up every morning and go into their normal jobs, and get a distress call from the commissioner, and take off their glasses and change into capes, and fly around fighting crime.
Самолёт вылетает в восемь часов утра. The plane takes off at 8:00 a.m.
И из нее вылетает моя диафрагма. And my diaphragm goes flying out.
Она вылетает из Кейп Мэй утром. She takes off from Cape May in the morning.
Сегодня вечером я вылетаю в Пари. I fly out tonight for "Paree".
Джастин, твой добрый приятель Мейсон вылетает в Англию Justin, your good pal Mason here takes off for England
Мои "99" как супергерои вылетали из происходящих в мире событий, And The 99 were like superheroes kind of flying out of what was happening around the world.
Мы вылетели из космодрома, где приземляется шатл, откуда шатл вылетает и куда садится. We took off from the shuttle landing facility, where the shuttle takes off and lands.
А если мой парень вылетает в окно, значит к этому причастен Феликс. So if my CI flies out a window, he's got Felix's handprints on his ass.
Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году. This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year.
Насколько нам известно, это первое здание в мире, в котором авансцена может целиком вылетать из ниоткуда. As far as we know this is the first building in the world in which the proscenium can entirely fly out of the space.
Итак, американский пилот вылетает с турецкой авиабазы, отклоняется от курса, его сбивают зенитной ракетой в Чечне, он покидает самолёт прежде, чем происходит сбой, а потом возвращается за А Т.В? So an American pilot takes off from a Turkish Air Base, goes off course, gets shot down by a shoulder-fired missile in Chechnya, ejects before he crashes, and then maybe comes back to retrieve the F A.E?
"Сейчас я буду трогать интимные части тела", - сказала мне испытывающая сильную неловкость сотрудница УТБ, когда я вылетала из аэропорта Кеннеди Нью-Йорка. "I will now touch your private parts," a very uncomfortable female TSA official said to me when I flew out of New York's Kennedy Airport.
Во-первых, для связи многие компании используют IP-телефонию или Skype, то есть подключены к сети интернет. Самые разные сферы нашей жизни всё больше зависимы от интернета. Когда вы вылетаете из аэропорта, вы даже не думаете о том, что для этого вы воспользовались интернетом. One of the reasons is a lot of their telephones use IP protocol and use things like Skype and so on that go through the Internet right now, and so in fact we're becoming dependent on it for more and more different things, like when you take off from LAX, you're really not thinking you're using the Internet.
Забавно, как вещи вылетают из головы. Funny how things slip your mind.
Сказали, аэропорт открыт, и самолёты ещё вылетают. They said the airport is open and that flights are still leaving.
Я вижу, как они вылетают в трубу. I see it, it's going down.
Они попадают в очередь и сразу вылетают. They enter the queue, they just zip right out.
Они как бы вылетают из вашей головы. And they sort of fly away, out of your head.
Затем ионы вылетают в сопло двигателя, толкая космический корабль вперед. The ions are then shot out the back of the rocket, pushing the spacecraft forward.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.