Ejemplos del uso de "делах" en ruso con traducción "case"
Traducciones:
todos16042
case6520
affair3059
affairs2974
business952
matter844
act827
deal363
show106
deed81
concern55
bit48
buisness5
bussines1
busines1
otras traducciones206
Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах.
I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases.
адвокатов и судей, которые не могут разобраться в своих делах;
attorneys and judges who can't figure out their cases;
Во всех этих делах много улик, включая несколько разных ДНК.
And there's plenty of forensic evidence in all these cases, including several different DNA profiles.
В делах об убийстве, трудно решиться выпустить подозреваемого под залог.
In murder cases, I find it hard to justify the granting of bail.
Важнейшим в делах о возвращении активов был признан фактор времени.
Time was considered an essential factor in asset recovery cases.
Кэрол была ключевым свидетелем в 15 судебных делах против смертельной инъекции.
Carol has been a key witness in 15 court cases against the lethal injection.
Речь идет о двух делах, заседания по которым пройдут в октябре.
The issue concerns two cases, the hearings of which will begin in October.
право подачи апелляционной жалобы как в гражданских, так и в уголовных делах;
Right of appeal in both civil and criminal cases;
комиссия одновременно является обвинителем, судьей и присяжным во всех делах о слияниях.
the Commission remains simultaneously prosecutor, judge, and jury of all merger cases.
В-третьих, утверждалось, что доктрина " чистых рук " применялась в делах, касавшихся дипломатической защиты.
Third, it was contended that the clean hands doctrine had been applied in cases involving diplomatic protection.
В частности, в делах о реорганизации такое сотрудничество может повысить продажную стоимость активов.
In particular, in reorganization cases, the resale value might be enhanced through such cooperation.
Хотя факты в обоих делах приведены душераздирающие, их значимость не ограничивается стенами суда.
Though the facts of both cases are heart wrenching, their importance extends beyond the courtroom.
Мы все знаем о делах, которые казались обреченными на успех, а оказывались провальными.
We all know of cases which seemed like - slam dunks and turned out not to be.
Он приветствует предложение г-на Гроссмана относительно запроса информации о конкретных делах и практике.
Mr. Grossman's suggestion to request information on specific cases and practice was welcome.
А прессе было запрещено упоминать о делах, связанных с земельными спорами и насильственными выселениями.
And the media were prohibited from reporting cases involving land disputes and forced evictions.
Основные товары, фигурирующие в этих делах,- газетная бумага, продукция черной металлургии и полиэфирная пленка.
The main products involved in these cases are newsprint, steel products and polyester film.
Мистер Джейн консультирует нас в некоторых делах в обмен на иммунитет от судебного преследования.
Mr. Jane is required to assist us in cases in exchange for immunity from prosecution.
В уголовных делах суд рассматривает мотивы преступления, а также принимает во внимание убедительность заявлений обвиняемого.
In criminal cases, the court looks at motive, means to carry out the crime, and the credibility of the defendant.
К числу других секторов, которые часто фигурируют в антикартельных делах, относятся транспортные и профессиональные услуги.
Other sectors that appear frequently in cartel cases include transportation services and professional services.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad