Ejemplos del uso de "держишь" en ruso con traducción "hold"

<>
Ты держишь всю надпись "Голливуд"? Are you holding up the whole Hollywood sign?
На фото ты держишь мою руку. You're holding my hand in the photo.
Товарищ, ты не правильно держишь ножовку. Comrade, you're holding the hacksaw wrong.
Ты бросаешь шар, прямо бросаешь - и держишь. You're going to throw it out, you throw it out, and you hold it.
Ты держишь меч, как бандит из подворотни. You're holding it like a street fighter.
На той фотографии ты держишь мою руку. You are holding my hand in that picture.
Когда ты долго держишь утюжок в одном месте. So when you hold the iron too long in one place.
Ты как будто погремушку держишь, а не пистолет. You ought to be holding a rattle for children, not a gun.
И начинаем, итак, вот ты держишь телефонную трубку. And on we go, so there you are holding the receiver.
Ты держишь митральный клапан, так что никто не двигается. You're holding the mitral valve, so don't move.
Ты клянёшься всеми ценностями, которые сейчас держишь в руках? You swear by everything you hold dear in your hand right now?
Ты держишь его в руке, и говоришь в него. You hold it in your hand, you talk into it.
Постарайся не смотреть в глаза членам клуба, когда держишь вантуз. Try not to make eye contact with any members, when you're holding the plunger.
Говоришь, что держишь меня здесь, чтобы не выносить сор из дома. You say you're holding me in here to keep things in the family.
Сделай эту штуку, когда ты держишь три колокольчика в одной руке. Do that thing where you hold three bells in one hand.
Если это просто ловец снов, почему ты всё еще держишь его? Yeah, well, if it's nothing, why are you still holding it?
О, ради Бога, Джемма, почему ты держишь так Пикколо на своем бедре? Oh, for heaven's sake, Gemma, why are you holding Piccolo on your hip like that?
Во-первых, я узнал, что если держишь дыхание, ни в коем случае не двигайся - это потеря энергии. The first thing that I learned is when you're holding your breath you should never move at all; that wastes energy.
Просто когда держишь что-то в себе довольно долго, то в конце концов будет взрыв в самый неподходящий момент. I mean, I just feel like if you hold stuff in for too long, eventually, it's gonna blow up at the wrong time.
Я не понимаю, как ты отступаешь от проблем с новичками так быстро, в то время, как держишь зло на меня так долго. I don't understand how you can let like the state of the pledges go so quickly, yet hold a grudge against me for so long.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.