Ejemplos del uso de "душой" en ruso
С Грегом, киллером компании, стоящим у тебя над душой с поднятым палашом?
Like, with Greg the Company Slayer standing over you, broadsword held high?
Она готова стоять у меня над душой, с указкой в руках и проверять орфографию.
She's gonna stand over my desk with a ruler, checking my spelling.
Полагаю, вы можете сказать, что я был душой вечерники.
I guess you could say I was the life of the party.
Всей душой я почувствовал поражение, и я осознал, что проиграл.
And I felt that I had failed, wholeheartedly.
Я жил рядом с родственной душой и даже не знал об этом.
I was living next to Miss Congeniality and didn't even know it.
И, честно, я не хочу, чтобы они висели у меня над душой.
And frankly, I don't want them hanging over my head.
Я дал начало [экологическому] сайту Treehugger. Я болею за это дело душой.
I started a site called TreeHugger - I care about this stuff.
Раз вы всей душой рвётесь в Типперэри, возможно, я смогу направить рейс туда.
If you really want Tipperary, perhaps I can alter the excursion.
Я жила с родителями без гроша за душой, и мне опять пришлось сказать "нет".
Dirt poor, no money, living with my parents, I again said, "No."
В исламе и иудаизме тоже никогда не было подобного раскола между телом и душой.
Islam and Judaism never had that same kind of mind-body split.
И не имея за душой ни гроша, правительства, тем не менее, предлагают государственные субсидии.
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy.
Самой сильной стороной Джима Вольфенсона является то, что он искренне болеет душой за бедных людей планеты.
Jim Wolfensohn's greatest strength has been his genuine caring for the world's poor.
Вот ты стоишь над душой, критикуешь, как я постель застилаю, но палец о палец не ударишь помочь.
You would rather stand here and criticize how I make my bed than actually help me make it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad