Ejemplos del uso de "задела" en ruso

<>
Арматура задела среднюю мозговую артерию. The rebar runs proximately across the middle cerebral artery.
Я задела тебя за живое? Did I hit a nerve?
Думаю что задела его, но. I think I got him injured, but.
Я задела его полую вену. I nicked his vena cava.
Вероятно, я задела за живое. I must've hit a nerve.
Пуля только задела ее кожу. It only brazed her skin.
Возможно, но я задела за живое. But I hit a weak point.
Пряжка её пояса задела картину, поцарапала её. Her belt buckle catches on the painting, scratching it.
Очевидно пуля не задела ваше чувство юмора. Bullet missed your funny bone obviously.
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии. Every part of Germany's international position has been wounded by the Iraq war.
Она сделала 7 отверстий и не задела твёрдую оболочку. She's done seven burr holes and hasn't punctured the dura.
К счастью, пуля не задела еремину вену и позвоночник. Thankfully the bullet missed the jugular and the spine.
Мне казалось, что я в определённой степени задела их. I thought I kind of offended them.
Вошла в левое лёгкое, задела позвоночник, срикошетила в восходящую аорту. Bullet entered the left lung, hit the anterior aspect of the spine, then ricocheted down into the ascending aorta.
Отлично, ты разозлился, это дает мне понять, что я задела твои нервы. Okay, the fact that you're getting angry makes me think that I've hit a nerve.
Сработал Stop loss или открылся отложенный ордер, хотя цена не задела его. Stop Loss was executed or pending order opened, though the price didn’t reach the level, specified in the order.
Не сработал Take profit или не открылся отложенный ордер, хотя цена задела его. Take profit was not executed or pending order didn’t open, though the price reached the level, specified in the order.
Эта метеоритная бомбардировка наверняка задела и Землю, учитывая ее размер и гравитационное притяжение. The late heavy bombardment surely would have rained down even more heavily on Earth, considering the planet’s greater size and gravitational pull.
Вот неопределенность моей жизни, которая задела мои глубинные струны и заставила написать книгу "Спасение тонущей рыбы". That is the ambiguity in my life that really disturbed me, and led me to write a book called "Saving Fish From Drowning."
У нас три пулевых ранения, два в области паха, одна из них задела нижнюю часть брюшной полости. We've got three bullet wounds, two to the groin area, one of which hit the lower abdomen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.