Ejemplos del uso de "заявил" en ruso con traducción "say"

<>
Нет я реалист, — заявил Левус. No. I’m a realist,” he said.
Мистер Милликен заявил, что второй хуже. Mr. Milliken said it was not.
«Я отпраздновал в одиночку», — заявил он. “I celebrated in private,” he said.
Ух, Коно заявил, что дочери имеют репутацию тусовщиц. Uh, Kono said that the daughters had a reputation for being, uh, party girls.
Выступая на мероприятии фонда Heritage, Бонэр заявил следующее: Speaking at an event at the Heritage Foundation Boehner said the following:
Не стоит волноваться, заявил премьер-министр Вэнь Цзябао: Not to worry, said Premier Wen Jiabao:
«Такие вопросы так просто не решаются», — заявил Эллиотт. “These things never work out that simply,” Elliott said.
Дональд Рамсфелд заявил, что Ирак имеет оружие массового поражения. Donald Rumsfeld has said Iraq has weapons of mass destruction.
Лавров заявил, что нарушения придется «доказывать на 100 процентов». Lavrov said that violations must be “proven by 100 percent.”
Президент Буш заявил, что Ирак имеет оружие массового поражения. President Bush has said Iraq has weapons of mass destruction.
С чего это вдруг ты заявил, что я беременна? Why all of sudden are you saying I'm pregnant?
В понедельник он заявил, что «безопасность более чем гарантирована. Tenrreyro reportedly said on Monday that "safety is more than guaranteed.
Один представитель заявил, что проводить оценку следует независимому подрядчику. One said that an independent contractor should carry out the assessment.
Конюх заявил, что она прибыла туда около 8:30. Groomsman said she arrived about 8:30.
Овертон заявил, что ему угрожали, и это пошло отсюда. Overton said that he was threatened And that it came from here.
Тони Блэр заявил, что Ирак имеет оружие массового поражения. Tony Blair has said Iraq has weapons of mass destruction.
Владимир Чубарь, председатель банка, заявил что ситуация «под контролем. Vladimir Chubar, chairman of the bank, said the situation was "under control.
"Я Брюс", - заявил я и тут же потерял сознание. "I'm Bruce," I said, and promptly passed out.
Он заявил, что невозможно определить сущность такой игры, как гольф. He said it's not possible to determine the essential nature of a game like golf.
Он заявил, что нам повезло, что мы живем в Кении. He said we were fortunate to live in Kenya.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.