Ejemplos del uso de "изделиям" en ruso con traducción "item"
Группа сочла, что информация, содержащаяся в оригинале счета-фактуры, и заявления продавца соответствуют сумме и изделиям, которые указаны заявителем претензии.
The Panel found the information provided in the original invoice and the supplier's statements to be consistent with the amount and items claimed by the claimant.
Последняя часть претензии в связи с ювелирными изделиями относится к ювелирным изделиям, оставшимся после того, как в 1988 году был закрыт ювелирный магазин, принадлежавший жене заявителя.
The final part of the jewellery claim consists of items from a jewellery business owned by the claimant's wife until it closed in 1988.
Мы составили список изделий, которые нас заинтересовали.
We have prepared a list of the items that we are interested in.
Данное изделие распродано, поэтому мы не можем выслать Вам предложение.
The item is presently sold out. Therefore, we cannot send you an offer at the moment.
Из категории текстильных изделий и одежды взяты 2 товарные позиции.
The textiles and clothing category has 2 listed items.
Изделие, которое мы предлагаем Вам распространять, пользуется большим успехом на рынке.
The item which we ask you to distribute is currently a great success on the market.
В комплект игровой системы Xbox One S обычно входят следующие изделия.
An Xbox One S game system typically includes the following items.
В обоих из этих счетов-фактур содержалось подробное описание наборов ювелирных изделий.
Both of these invoices are detailed in their description of the jewellery items.
В комплект игровой системы Xbox One предыдущей версии обычно входят следующие изделия.
An original Xbox One game system typically includes the following items.
Примечание. В комплекты с ограниченным тиражом и специальные комплекты могут входить другие изделия.
Note: Limited editions and special bundles may include different items.
В связи с изменением ситуации на рынке мы больше не производим интересующее Вас изделие.
Due to poor demand, we no longer manufacture the item you are interested in.
Вес на изделие: совокупный вес суббоеприпасов, компонуемых в кассете, определяет весь вес полезного груза.
Weight per item: The accumulated weight of the clustered submunition determines the whole weight of the payload.
Она утверждает, что многочисленные ювелирные изделия, включая предметы оценки, хранились в сейфе в ее доме.
She asserted that numerous jewellery items, including the Valuation Items, were kept in a vault in her house.
В Сингапуре около 70 % вещей, закладываемых в 200 ломбардных пунктах города-государства, являются золотыми изделиями.
In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city-state's 200 pawn outlets are gold.
Полагалось, что дефицит создает стоимость, что чем в большем количестве производится данной изделие, тем ниже его цена.
It used to be thought that scarcity created value, that the more produced of a given item, the less its value.
В этих группах имеется 36 изделий начального уровня (ИНУ), которые детализируются в подразделах, используемых при формировании выборки.
Within these strata there are 36 entry level items (ELIs), which are more detailed subdivisions used in sampling.
В суде покупатель утверждал, что через несколько дней после получения товара он обнаружил, что ряд изделий имели дефекты.
In court the buyer alleged that, a few days after taking possession of the goods, it was discovered that several items were defective.
При создании вариантов продукта формируется последовательность идентификации на основе номера изделия шаблона и измерениях продукта, связанных с вариантом.
When you create a product variant, an identification sequence is generated from the item number of the product master and the product dimensions that are associated with the variant.
Поскольку они рассчитывали находиться там только в течение выходных дней, они не взяли с собой какие-либо из ювелирных изделий.
As they only intended to be away only for the weekend, they had not taken any jewellery items with them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad