Ejemplos del uso de "исключением" en ruso con traducción "excluding"

<>
за исключением фаз обратного движения испытательных блоков. excluding the rebound phases of the test blocks.
Баллоны для сжатых газов (за исключением ацетилена). Cylinders for compressed gases (excluding acetylene).
1 За исключением Фарерских островов и Гренландии. 1/Excluding the Faroe Islands and Greenland.
Кластер накладных поставщиков, за исключением сведений учета (форма) Vendor invoice pool excluding posting details (form)
Баллоны для сжиженных газов (за исключением ацетилена и СНГ). Cylinders for gases (excluding acetylene and LPG).
На большинстве устройств Android, за исключением устройств Samsung Galaxy On most Android devices, excluding Samsung Galaxy devices
Среднее значение всех доходов для всех областей, за исключением новых представительств. Average of all profits for all regions excluding new offices.
Все эти заболевания распространяются через пищеварительный тракт (за исключением гепатита В). These diseases spread via the alimentary tract (excluding hepatitis B).
" Лакокрасочные материалы " означают перечисленные в подклассах ниже продукты за исключением аэрозолей. “Paints and varnishes” means products listed in the subcategories bellow, excluding aerosols.
Команды этой панели инструментов (за исключением "Перекрестья" и "Курсора") продублированы в меню "Вставка". Commands of this toolbar (excluding the "Crosshair" and "Cursor") are duplicated in the "Insert" menu.
" Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки. “Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area.
прекращение деятельности предприятия в соответствующих случаях, за исключением случаев преобразования или слияния такового; и Termination of the enterprise, where appropriate, excluding the cases of transformation or merger of the enterprise;
В этом смысле, Гонконг, пожалуй, более традиционный, чем остальной Китай, за исключением, конечно, Тайваня. In that sense, Hong Kong is perhaps more traditional than the rest of China, excluding, of course, Taiwan.
Оружие кинетической энергии (за исключением огнестрельного) и технические средства его запуска, а также его компоненты. Kinetic energy weapons (excluding firearms) and equipment for their launching, as well as parts thereof.
(i) Средства, внесенные Клиентом (за исключением бонуса), могут быть сняты со счета в любое время. (i) Deposited funds (excluding the bonus) can be withdrawn at any time.
На листе ожидания находятся еще 1200 жилищ, которые нуждаются в срочном ремонте (за исключением лагеря Нейраб). Some 1,200 shelters (excluding Neirab camp) were still on the waiting list in-need of urgent intervention.
Оружие кинетической энергии (за исключением огнестрельного) и технические средства его запуска, в том числе его компоненты. Kinetic energy weapons (excluding firearms) and equipment for their launching, including parts thereof.
Налог на землю (за исключением зданий) взимается исходя из налоговой стоимости земли, находящейся в частной собственности. The base for the land tax (excluding buildings) is the taxable value of privately owned land.
Так, полный цикл начального образования в странах Африки, за исключением Северной Африки, завершает лишь 60 процентов детей. In fact, only 60 per cent of children in Africa, excluding North Africa, complete the full cycle of primary education.
В настоящее время один инженер-координатор осуществляет координацию деятельности не менее восьми миротворческих миссий, за исключением политических миссий. At present, one engineer desk officer is coordinating the activities of as many as eight peacekeeping missions, excluding political missions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.