Ejemplos del uso de "личная" en ruso

<>
И личная жизнь отходит на задний план. Your love life sort of takes a back seat.
Владея немецким языком, я допрашивал немецких солдат и узнал, что некоторые офицеры были из полка СС (личная охрана Гитлера). Since I was a German speaker, I interviewed the German soldiers and learnt that some were officers of the 12th SS Hitler Unit, Hitler’s bodyguard regiment.
КЖП занимается такими проблемами, как сообщение неверных сведений, забота о благополучии детей, личная жизнь, сохранение анонимности жертв сексуального посягательства, дискриминация и неразглашение источников информации. PCC deals with issues such as inaccuracy, safeguarding the welfare of children, privacy, avoiding the identification of victims of sexual assault, discrimination and protecting the confidentiality of sources.
Моя личная жизнь в руинах, и я был понижен от няньки до разменной монеты, поэтому ты прав, Артур. My love life's a shambles, and I've been demoted from babysitter to bargaining chip, so you're right, Arthur.
Секретная личная жизнь сельскохозяйственных растений The Secret Sex Lives of Crop Plants
Зацените - у меня теперь личная вооруженная охрана. Check this out - armed escort to get a yogurt.
Это глубоко личная часть их семейных историй. It is an intimate part of their family stories.
Личная встреча сработает, но её тяжело добиться. Face to face would work, but it's hard to set it up.
Иногда, конечно, личная и общественная жизнь пересекаются. Sometimes, of course, the two overlap.
Если у вас уже есть личная учетная запись, подключенная к OneDrive If you already have an account signed in to OneDrive
Она надеется, что её личная история мотивирует их тоже завершить обучение. She hopes that her story will motivate them to complete their education, too.
Любая личная информация может быть разглашена лишь по вашей просьбе или с вашего согласия. Information may be disclosed only upon your request or with your consent.
И все чаще, цена, которую нас просят заплатить за всю эту связь - наша личная жизнь. And increasingly, the price we're being asked to pay for all of this connectedness is our privacy.
В группе Личная настройка Office введите имя или инициалы пользователя, которые вы хотите использовать в примечаниях. Under Personalize your copy of Office, change the name or initials that you want to use in your own comments.
Защищена ли моя личная информация, если я использую аппаратный токен для входа в систему на разных сайтах? Is my privacy protected when I use my Security Key with multiple websites?
Личная информация, указанная в аккаунте Google, нигде не публикуется, поэтому зрители не увидят ни вашего имени, ни электронного адреса. The name and email address on this account are not shown publicly.
Личная тайна клиентов, не находящихся под подозрением, останется, таким образом, под защитой швейцарского закона о конфиденциальности операций между банком и клиентом. The privacy of clients not under suspicion will thus continue to be protected by Swiss bank-client confidentiality.
И мы только что играли в самую странную игру телефонных переписок на свете, и я подумала, что личная встреча может сработать. And we've just been playing the most ridiculous game of phone tag ever, and I thought maybe the in-person thing might work.
В диалоговом окне Параметры Word в разделе Личная настройка Microsoft Office измените имя пользователя, инициалы или оба значения и нажмите кнопку ОК. In the Word Options dialog box, under Personalize your copy of Microsoft Office, change the User name, Initials, or both, and then choose OK.
«Суть недовольства – личная заинтересованность» – говорит Ремко Лентермен (Remco Lenterman), председатель организации HFT-индустрии «Европейская асоциация ведущих трейдеров» (European Principal Traders’ Association, Epta). The complaints are the sound of vested interests at work, says Remco Lenterman, chairman of HFT industry body the European Principal Traders’ Association (Epta).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.