Ejemplos del uso de "метке" en ruso
Иисус подходит к метке и запускает мяч в деревья.
Jesus steps up to the tee and hooks the ball into the trees.
Поэтому в этой метке обычно отсутствуют все возможные метки и значения.
so the antispam report stamp usually doesn't contain all of the possible stamps and values.
Судя по метке, он в северном направлении, движется к концу крыла.
Overwatch says he's just north, heading toward the end of the wing.
Основываясь на временной метке фотографии, наши младшие офицеры уже прибыли в Норфолк.
Based on the picture's time stamp, our petty officers had already reported back to Norfolk.
По мере введения числа десятичная запятая на выравнивается по метке десятичной табуляции.
As you type the number, the decimal point aligns on the tab.
Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно.
So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded.
В таблице ниже представлена информация фильтра нежелательной почты, которая может отображаться в метке отчета о защите от нежелательной почте.
The antispam filter information that can appear in the antispam report stamp is described in the following table.
Обратите внимание, что в метке отчета о защите от нежелательной почты представлены только результаты и выводы фильтров нежелательной почты, примененных к нему.
Note that the antispam report stamp only contains results and conclusions from antispam filters that were applied to the message.
На первый взгляд, недавнее заявление Китая об опознавательной зоне ПВО, которая распространяется на территории, которые он не контролирует, не имеет ничего общего с американским арестом и поиском по метке индийского дипломата-женщины, проживающей в Нью-Йорке, происшедшего якобы за недоплату домработнице, которую дипломат привезла с собой из Индии.
On the face of it, China's recent declaration of an air defense identification zone (ADIZ) extending to territories that it does not control has nothing in common with America's arrest and strip-search of a New York-based Indian diplomat for allegedly underpaying a housekeeper she had brought with her from India.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad