Ejemplos del uso de "мыслей" en ruso con traducción "thought"

<>
Ещё несколько мыслей о данных. So I'm just going to mention a few other thoughts on data.
Я нарушил ход твоих мыслей. I broke your train of thought.
Ты серьезно говорил о чтении мыслей? Were you serious a bout reading her thoughts?
Вот дерьмо, я потерял ход мыслей. Shit, I lost my train of thought.
Без болтовни, без задних мыслей, без доносов. No loose talk, no second thoughts, and no snitching.
Мне кажется, я потерял ход своих мыслей. I seem to have lost my train of thought.
Я говорю слишком быстро, теряю ход мыслей. I'm talking too fast, keep losing my train of thought.
Итак, вернемся к одной из моих предыдущих мыслей. So, going back to one of my earlier thoughts.
Тем не менее, такой образ мыслей неверен и губителен. But this line of thought is wrong and harmful.
Я думаю, чтобы быть счастливыми, нам нужно избавиться от мыслей. I think that to be happy we should eliminate our thoughts.
Когда я под кайфом, я вообще не могу блокировать чтение мыслей. When I'm high, I can't shut out the thoughts at all.
Эти воспоминания скоро выветрятся из мыслей, чтобы больше не омрачать разум. Such memories shall soon be cleansed from thought, never again to darken mind.
Жертвы урагана «Катрина» также являются объектом наших мыслей, молитв и действий. Hurricane Katrina's victims, too, are in our thoughts, prayers and actions.
Напротив, вопросы зарабатывания денег по-прежнему заполняют большую часть нашей жизни и мыслей. On the contrary, the business of earning a living still fills the greater part of our lives and thoughts.
Я помешана на Райане из "Дневника мыслей", и это не прекратилось даже с "Моллс". I'm obsessed with Ryan from Thought Catalog, and don't even get me started on Molls.
мои мысли, мой разум - образы, которые эти мысли создавали - и действия как результаты этих мыслей. My thought, my mind - the images that these thoughts created - and the action that derived from it.
По мнению Куидера и его коллег, эта поздняя медленная волна, возможно, является индикатором сознательных мыслей. This late slow wave may indicate conscious thought, Kouider and colleagues report online today in Science.
"Слова должны быть немного безумными, т.к. они являются штурмом мыслей тех, кто не думает". "Words ought to be a little wild for they are the assault of thoughts on the unthinking".
— Если говорить о сегодняшнем дне и в свете этого события, у меня нет особо радостных мыслей. As of today, and in the light of the event, I can’t really have any positive thoughts.
Когда приближалось моё 50-летие, каждое утро я просыпалась, и первые шесть мыслей были всегда негативными. As I was approaching my late 40s, when I would wake up in the morning my first six thoughts would all be negative.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.