Exemples d'utilisation de "намного" en russe
Traductions:
tous2795
much1484
far699
lot173
well114
by far17
great deal8
good deal3
awful lot1
by a long shot1
great many1
autres traductions294
В действительности даже высшее руководство компании не может быть намного точнее.
As a matter of fact, the company's top management cannot come a great deal closer than this.
Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование.
But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler.
Это классический рецепт realpolitik: да, русские психи, но китайцы намного страшнее, и кроме того, русские могут нам когда-нибудь пригодиться.
This is a classic prescription for realpolitik: yes the Russians are jerks, but they’re an awful lot less scary than the Chinese and they could be useful to us someday.
У Клинтон, конечно, намного больше активных сторонников, однако её президентским кампаниям не хватает страсти.
Clinton has a great many fervent supporters, of course, but her presidential campaigns have both suffered from a dearth of passion.
Музыкальная акустика намного труднее языковой.
The acoustics of music are much harder than those of language.
(Отрицательных примеров имеется намного больше).
(There have also been far too many counter-examples.)
Закусочная намного красивее, но там ужасная акустика.
My prettiest eatery by far, but the acoustics are rubbish.
Но если отвергнуть и унизить всех мусульман, тогда ситуация с терроризмом станет намного хуже.
But if all Muslims are antagonized and humiliated, terrorism will become a great deal worse.
Однако, кое-что является гораздо менее заметным, но намного более ценным в двадцать первом веке, может быть важнее, чем любой из этих индикаторов – “мягкая власть” Индии.
However, something much less tangible, but a good deal more valuable in the twenty-first century, may be more important than any of them: India’s “soft power.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité