Ejemplos del uso de "обновлением" en ruso
Traducciones:
todos6306
update3785
updates1157
updating650
upgrade326
renewal159
upgrading109
refresh69
renovation31
refreshing6
revamping2
otras traducciones12
в случае возникновения проблем с автоматическим обновлением следует обратиться службу технической поддержки;
If any problems with live updating occur, the Technical Support Service should be referred to.
Записи необходимо переместить из виртуальной компании перед обновлением.
The records must be moved out of the virtual company before upgrade.
Если местные власти экспроприируют земли или жилье в связи с обновлением городов, для расширения дорог или для других целей развития, они обязаны обеспечить другим жильем затрагиваемые стороны или предоставить иную компенсацию.
When the local authorities expropriate land or dwellings in connection with urban renewal, for road expansion or for other development purposes, the authorities are obliged to rehouse or otherwise compensate the affected parties.
Управлять автоматическим обновлением будет агрегатор.
The mediation layer will control the automatic refresh.
" Санта Фе " заявляет, что о состоянии утраченных буровых установок нельзя судить по датам их изготовления, поскольку " буровые установки в отличие от многих других сложных механизмов (таких, как автомобили), постоянно проходят профилактическое обслуживание вместе с заменой изношенных частей, обновлением и мерами по повышению их производительности, с тем чтобы обеспечить их полную пригодность для удовлетворения технических и эксплуатационных требований наших клиентов на постоянной основе ".
Santa Fe contends that the condition of the lost rigs should not be judged by initial construction dates because “drilling rigs unlike many other integrated machines (such as automobiles) are the subject of constant preventive maintenance, part replacement, renovation and upgrading to ensure that the rigs are fully capable of meeting the technical and operational requirements of our clients at all times”.
Нажмите кнопку Опубликовать, чтобы поделиться обновлением.
Click the Post button to share your update.
Просто загрузите ресурсы, а мы займемся публикацией и обновлением безопасного URL Холста.
Simply upload your assets, and we will take care of publishing and updating your Facebook Web Games URL internally.
Необходимо выполнить определенные действия в контрольном списке предварительного обновления перед обновлением до Microsoft Dynamics AX 2012.
You must complete certain steps in the Pre-upgrade checklist before you can upgrade to Microsoft Dynamics AX 2012.
Мы надеемся, что в связи с полным обновлением группы экспертов, уполномоченных оказывать содействие Комитету, основная работа по выполнению данной резолюции приобретет устойчивую динамику, необходимую для осуществления в полном объеме программы работы в течение четырех оставшихся месяцев.
We hope that, with the full renewal of the group of experts mandated to assist the Committee, substantive work on implementation of the resolution will gain the sustained pace necessary for full implementation of the programme of work during its four remaining months.
Кроме того, рекомендуется создать резервные копии файлов перед обновлением браузера.
Opera recommends backing up your files before upgrading, as well.
Мы работаем на обновлением приложения OneDrive, чтобы в нем поддерживалось воспроизведение таких видео.
We are actively working on updating OneDrive to support playback of these videos.
Если перед обновлением подключить учетную запись Outlook.com к приложению Outlook 2016 или 2013, понадобится переподключить ее, чтобы использовать все возможности.
If you connected your Outlook.com account to Outlook 2016 or Outlook 2013 before the upgrade, you’ll need to reconnect it to ensure the best experience.
У меня возникают проблемы с обновлением приложения для Windows на ПК.
I'm having trouble upgrading my Windows Desktop app.
Между обновлением локального пакета каналов и внесением в него изменений может возникнуть задержка.
There may be a delay between the updating of these databases and changes to your local channel lineup.
Если вы используете вспомогательные продукты, перед обновлением программного обеспечения или оборудования обратитесь к поставщику продукта за информацией о возможных проблемах совместимости.
If you use assistive technology, make sure that you contact your assistive technology vendor before you upgrade your software or hardware to check for possible compatibility issues.
Отключите ненужное внешнее оборудование (принтеры, веб-камеры, дополнительные мониторы и т. п.) перед обновлением.
Unplug unnecessary external hardware (printers, webcams, additional monitors, etc.) before upgrading.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad