Ejemplos del uso de "обучающимся" en ruso con traducción "study"
Юношам и девушкам, обучающимся за рубежом, установлена льготная оплата проезда до места учебы и приезда на каникулы домой.
Young people studying abroad enjoy subsidized travel to their places of study, as well as to their homes during the holidays.
Малообеспеченным гражданам, обучающимся в платных образовательных учреждениях, государство предоставляет выплаты на основе нормативов государственных образовательных учреждений того же вида и типа.
Citizens with low incomes studying at fee-paying institutions receive State grants in accordance with the rules applicable to public education institutions of the same type.
В добавление к заявлению Исполнительного секретаря Координатор информационных, пропагандистских и административных служб (ИПАС) сообщил, что секретариат отметил явное улучшение, после представления последнего доклада ВОО, в области выдачи виз детям-иждивенцам, обучающимся за границей, выдачи разрешений на работу для супругов и детей-иждивенцев, в совершении поездок за пределы Германии и возвращении в Германию, и в области выдачи виз приглашенным членам семьи.
Adding to the statement of the Executive Secretary, the Coordinator, Information, Outreach and Administrative Services (IOAS), reported that the secretariat had noticed a marked improvement since the last report was made to the SBI, in the issuance of visas for dependent children studying abroad, work permits for spouses and dependent children, travel in and out of Germany, and visas for visiting family members.
Это медицинский техникум. Здесь обучаются 300 медсестёр.
This is a nurses' college - there are 300 nurses studying.
Обучался в Висконсинском университете, штат Висконсин, Соединенные Штаты Америки (1955 год)
Studied at the University of Wisconsin, Wis., USA (1955)
Я обратилась к ребенку из долины Сват, который обучался в подобной медресе.
I made contact with a child from Swat who studied in a madrassa like this.
Если вы будете учить китайский язык успешно, вы сможете обучаться в Китае.
If you learn Chinese well, you can go study in China.
В текущем году в 766 специальных классах общеобразовательных школ обучаются 6888 детей.
This year, 6,888 children are studying in 766 special education classes in general-education schools.
В санатории " Равшан " в Согдийской области обучалось 311 учащихся, в том числе 32 девочки.
In the “Ravshan” sanatorium in Sogd oblast, 311 students were studying, including 32 girls.
Не было ни одного случая, когда учащемуся было отказано в праве обучаться в иностранном университете.
There had been no cases in which a student had been refused the right to study at a foreign university.
Несовершеннолетние, не имеющие среднего общего образования, обучаются в пяти общеобразовательных школах, созданных при исправительных учреждениях.
Juveniles with no general secondary education study in five general-education schools established within correctional institutions.
женщины, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского);
women studying at vocational training institutions on day-release from their normal employment (initial, intermediate, higher and postgraduate levels);
матери, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского);
a mother who is studying on day-release from her normal employment at a vocational training institution (initial, intermediate, higher and postgraduate);
Доля женщин, обучающихся в университетах, особенно на старших курсах, превышает долю мужчин и продолжает расти.
The percentage of women in university studies, particularly at the undergraduate level, was higher than men's and still increasing.
Среди таких людей наиболее мотивированной является молодёжь (полмиллиона молодых жителей ЕС уже обучаются не в своей стране).
Among these, young Europeans are the most motivated (a half-million EU young people are already studying in another country).
Почти три миллиона студентов сейчас обучаются за пределами своих стран – 57%-е увеличение за последние десять лет.
Nearly three million students now study outside their home countries – a 57% increase in the last decade.
Они имеют право обучаться в дневных или вечерних (сменных) школах, индивидуально на дому, а также получать образование экстерном.
They are entitled to study in day and evening (shift) schools, individually at home, or on an external basis.
Они обучаются по 57 профессиям на базе специализированных учебных заведений, предприятий, в дайханских (крестьянских) объединениях и в школах.
They are studying in 57 professions on the basis of specialized educational institutions, enterprises, daikhan (peasant) associations, and in schools.
Юноши и девушки обучаются по 16 специальностям в средних профессиональных и по 182 специальностям в высших учебных заведениях.
Students of both sexes study 16 specialist trades at vocational secondary schools and 182 specialist trades at higher educational institutions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad