Ejemplos del uso de "оставлю" en ruso con traducción "keep"

<>
Пожалуй, оставлю твой подарок себе. I'm keeping that gift card.
Я оставлю эту книгу себе. I'll keep that book for myself.
Ну, я оставлю свои варианты открытыми. Well, I'm keeping my options open.
Я оставлю себе сдачу 5 иен. I'll keep the 5 yen change.
Я оставлю открытым окно в туалете на всякий случай. I'll keep the bathroom window open just in case.
Полагаю, я лучше оставлю это для чтения на сон грядущий. I'd better keep that for bedtime, I suppose.
Я оставлю дверь открытой так он убежит и не найдет дорогу назад. I keep leaving the door open so he'll run away, but he keeps finding his way back.
Что если я их оставлю и дам вам взглянуть на самое хорошее? How about I keep my boxers on and give you a peek at the good stuff?
Я оставлю там 500 долларов, чтобы счет не закрыли, а остальное хочу получить наличными. Yeah, I'll leave $500 in, to keep the account open, but I need the rest, in cash, please.
Но когда это станет делом индивидуального выбора - пошлю я чек или оставлю деньги себе? But if it becomes a matter of individual worker choice - do I send a check or do I keep the money?
Я оставлю это у себя на туалетном столике в качестве напоминания, что Мэтью на моей стороне. I shall keep it on my dressing table to remind me that Matthew is on my side.
Я оставлю тебя правы форвардом в первых матчах, потом переведу в центр, а Сагу сдвину назад. I'll keep you at right-forward in the first matches, and then move you to center and bring Saga back.
Я готова поклясться, что вы были вышибалой в стрип-клубе Орландо, но я оставлю это при себе. I coulda sworn that you were a bouncer at an Orlando strip club, but I kept that to myself.
Но когда это станет делом индивидуального выбора – пошлю я чек или оставлю деньги себе? – доходы профсоюзов, их членство и власть усохнут с большой скоростью. But if it becomes a matter of individual worker choice – do I send a check or do I keep the money? – union revenues and membership and power will shrink very rapidly.
Зря вы оставили конный трейлер. It was foolish to keep the horse trailer.
Выберите Да, оставить эти настройки. Select Yes, keep these settings.
Они советуют оставить их вместе. They recommend keeping them together.
Оставь свои ворчливые реплики себе. Keep your snarky comments to yourself.
А сберкнижку оставьте у себя. You keep the bank book.
Я оставил приятеля приглядывать за ним. I got a buddy keeping an eye on him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.