Ejemplos del uso de "останется" en ruso con traducción "remain"

<>
Эта территория навечно останется пастбищем. That land there will remain pasture in perpetuity.
И останется ли Запад западным? Will the West remain Western?
Мой дух останется свободным, Гас. My spirit has to remain unchained, Gus.
И так оно и останется. It will remain so.
Сообщите Хило, что он останется командиром. Inform Helo he's to remain a CAG.
Жаль, что ваш шедевр останется неоцененным. It's a pity your masterpiece will remain unknown.
Я верю, что он останется управляемым. I believe that it remains manageable.
Он останется девственником на всю жизнь. He'll remain a virgin all his life.
Изображение пользователя останется в режиме коллекции докладчика. Their picture will remain on the presenter's gallery view.
В противном случае страна останется разделенной навсегда. Otherwise, the country will remain divided forever.
И это останется фактом в ближайшем будущем. This will remain the case for the foreseeable future.
На многих фундаментальных уровнях он останется другим. It will remain in very fundamental respects very different.
И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой. And I promise, his corpulent carcass will remain hidden.
Клавиатура останется на экране, пока не будет закрыта. The keyboard will remain on the screen until you close it.
Ваш подзащитный пока останется в камере предварительного заключения. Your client is suspected in murder and will remain in custody.
Ели этого не произойдет, то тренд останется медвежьим. Unless that happens, the trend would remain bearish.
пусть останется только "суп" - ешьте его и все. let only "soup" remain - eat it, that's it.
По-моему, Кармелла уверена, что останется старой девой. In my opinion, Carmella may be assured she will remain an old maid.
В результате институциональный дизайн еврозоны, вероятно, останется незавершенным. As a result, the eurozone’s institutional design will likely remain incomplete.
Ну, я полагаю, что это дело останется открытым. Well, I guess then it will remain an open case.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.