Ejemplos del uso de "останется" en ruso
Traducciones:
todos4114
remain2278
stay832
be left209
rest166
keep149
leave over37
be necessary1
otras traducciones442
Если останется хоть один оловянный солдатик, мы проиграем.
If even one tin soldier is left standing, we've lost.
Мне уже сказали, что хромота останется на всю жизнь.
They already told me I'd be a gimp for the rest of my life.
Но чем выше процентная ставка, тем больше денег должно быть выплачено и тем меньше денег останется от инвестиций.
But the higher the interest rate, the more money has to be paid out and the less money is left over after the seller has invested the money.
Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство.
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.
Полагаю, что не касается, если это дело останется, как есть.
I am affraid that it is, Monsieur, if this matter is to be laid to rest.
Если Паула согласится, все останется лишь грязными слухами.
If Paula's willing to go through with it, anything to keep it quiet.
Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Industry will be left free, but finance will be brought under control.
Да, эти язычники крадут все, что могут, а что останется - убивают.
Yes those heathen's steal what ever they can, and kill the rest.
Если граница останется закрытой, то это не решит Нагорно-карабахский конфликт.
Keeping the border closed will not solve the Nagorno-Karabakh conflict.
Я намерен убедиться в том, что Великобритания не останется позади.
I am determined that Britain will not be left behind.
Остальное мы перенесем в бункер, на случай если снаружи останется кто-то из наемников когда мы выберемся наверх.
The rest we can store in this bunker of yours, in case there are any mercenaries left when we reach the surface.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad