Ejemplos del uso de "отвечал" en ruso

<>
И я отвечал, "Мне пять. And I'd say, "I'm five.
Кто в трущобах отвечал на звонок? Who took the call at the projects?
И он отвечал, "Я тоже не верю. And he's like, "I don't believe it either.
И он отвечал мне: "Сын, она - бесконечна". And he said, "Son, it goes on forever."
Я ей отвечал: «Мам, мы сейчас обедаем. And I’d say, “Mom! We’re eating lunch.
Он отвечал: "Да, да, да. Позже, позже." And he was like, "Yeah, yeah, yeah, yeah. Later, later, later."
Я отвечал: "Потому что завтра мне нужно выступать". I would tell them, "It's because I have to talk tomorrow."
Он спросил: "Почему ты не отвечал на мои звонки?" He said, "Why haven't you been returning my calls?"
Женщины всегда любили Париса, а он им отвечал взаимностью. Women have always loved Paris, and he has loved them back.
Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией. And my responsibility was the Middle East, which was my specialty.
Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик. The leftmost question is the first question that the student attempted.
А покупатель отвечал, что это 10 000 ракет каждый день". And the client was saying, no, it's 10,000 a day.
Израиль отвечал ударами с суши, с воздуха и с моря. Israel retaliated by ground, air and sea attacks.
Ёко полностью игнорировала Джона, и он отвечал ей тем же. Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
Использовать формат PDF, если вы хотите, чтобы файл отвечал таким условиям: Use PDF format when you want a file that:
Устранена проблема, из-за которой сенсорный экран не отвечал на запросы. Addresses issue where the touch screen would remain unresponsive.
Напротив, юань, в момент включения в корзину СДР, отвечал лишь первому критерию. By contrast, the renminbi met only the first criterion when it was included in the SDR.
Джордан хочет, чтобы я придерживался нашей стратегии и не отвечал на её нападки. Jordan wants me to stick to policy and not push back.
Д.К. Миллер. Что вы скажете?" А он отвечал: "Ничего страшного, это пройдёт". . DC Miller. What about that?" And he would say, "Aw, that'll go away."
Поэтому за глаза у нас отвечал отдельный человек, практически в течение двух целых лет. So we had one person focused on the eye system for almost two full years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.