Ejemplos del uso de "повторяющаяся" en ruso con traducción "repeat"

<>
А внизу повторяющаяся последовательность белка шелка для мешка с яйцами, того же самого паука. And on the bottom, this is the repeat sequence for the egg case, or tubuliform silk protein, for the exact same spider.
Видно, что верхняя повторяющаяся единица почти полностью состоит из зеленого и красного, а нижняя единица в основном содержит розовый. And you can see that the top repeat unit can be explained almost entirely by green and red, and the bottom repeat unit has a substantial amount of purple.
По существу, это была повторяющаяся игра "кто первым струсит" между правительством и финансовыми учреждениями в США и Западной Европе. In effect, there were repeated games of "chicken" between governments and major financial institutions in the US and Western Europe.
Это поднимает вопрос, подразумевает ли постоянно повторяющаяся Израилем фраза "все варианты актуальны" то, что возможно даже применение ядерного оружия. This raises the question of whether Israel's repeated refrain that "all options are on the table" implies that even a nuclear strike is possible.
То же и в оригами, следуя этим законам, мы можем взять простые модели, как эта повторяющаяся модель изгибов, называемая текстурой, но сама по себе она ничего не представляет. So in origami, to obey these laws, we can take simple patterns - like this repeating pattern of folds, called textures - and by itself it's nothing.
Процесс повторяется для последующих изменений. The process is repeated for subsequent changes.
Эта сцена повторяется так часто. And the scene repeats itself so often.
Как мне удалить повторяющееся предложение? How can I delete a repeated sentence?
Но повторявшиеся, быстрые, направленные вверх удары. But repeated, rapid, upward thrusts.
Это повторяется на всём спектре компаний. And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Неужели история в конце концов повторяется? Does history repeat itself, after all?
Но история никогда полностью не повторяется. But history never truly repeats itself.
Эта формулировка повторяется в статье 55. This phraseology is repeated in article 55.
Этот сценарий сейчас повторяется в Газе. This is repeating itself now in Gaza.
Конечно, история никогда точно не повторяется. History, of course, never repeats itself exactly.
Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение. The only response has been a single repeating message.
Примеры повторяющихся цифр: 11111 и 22222. Examples of repeated numbers are 11111 and 22222.
БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется? BERLIN - Does history repeat itself, after all?
Линия номер 6 повторяется в 9 перемещениях The line number 6 repeats in 9 movings
Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить. Moreover, a custom has been repeated that should be changed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.