Beispiele für die Verwendung von "подпишись" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle161 subscribe86 sign75
Выберите подкаст и щелкните Подписаться. Choose a podcast, and then click Subscribe.
Подпишитесь и поставьте печать, пошляк! Sign and seal, vulgar!
Как подписаться на платный канал Subscribe to a paid Channel
Просто перечеркните это и подпишитесь снова. Just cross it out and sign again.
Они также могут подписаться на мероприятия вашей Страницы. They can also subscribe to your Page's events.
Но ты подписалась, и это законные документы. But you signed it, and these are legal documents.
И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой: And both countries would probably subscribe to the following formulation:
Но, как лох, я на это подписался. But like a mug I've signed up for it.
Но те, кто годовы подписаться под этим, весьма неправы. But those who subscribe to it are very wrong.
Дай ему подписаться и поставить дату внизу. Just get him to sign and date at the bottom.
Вставьте URL-адрес в текстовое поле и щелкните Подписаться. Paste the URL into the text box, and then click Subscribe.
Подпишитесь на пунктирной линии, товарищ по комнате! Sign on the dotted line, roomie!
Но те, кто готовы подписаться под этим, весьма неправы. But those who subscribe to it are very wrong.
По закону вы должны подписаться, что получили уведомление. By law, you must sign to acknowledge receipt.
Чтобы подписаться на объект API Graph, используйте следующий код. Use the following code to subscribe a Graph API object.
Вы подписались и разместили $ 17 000 посредством кредитной карты. You signed up and deposited $17,000 via credit card.
Подпишитесь на событие, чтобы получать данные о состоянии галочки. Subscribe to an event to get the state of the checkbox.
Вы подписались и разместили $ 10 000 посредством кредитной карты: You signed up and deposited $10,000 via credit card:
Однако Пакистан не подписался под такой доктриной «не использовать первым». Pakistan, however, does not subscribe to such a "no-first-use" doctrine.
Наконец, в прошлом году мир подписался завершить эту работу. And last year, the world signed up to finish the job.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.