Ejemplos del uso de "позиций" en ruso

<>
Мы готовы работать сообща в поисках общих позиций, но мы не хотим заниматься такой деятельностью, которая подорвала бы подлинные усилия по борьбе с распространением оружия массового уничтожения и по ликвидации совершенно реальных угроз для безопасности. We are prepared to work together in search of common ground, but we do not want to engage activities that would undercut genuine efforts to combat the spread of weapons of mass destruction and address other very real security threats.
Моя делегация считает, что Комиссия, будучи совещательным форумом, должна стремиться использовать тот дух, который в прошлом году привел к достижению консенсуса по пунктам повестки дня, а также экономно использовать отведенное для заседаний время для выработки общих позиций в целях создания импульса для достижения общих целей международного мира и безопасности на основе обеспечения разоружения и нераспространения ядерного оружия. My delegation believes that the Commission, as a deliberative forum, should strive to build on the spirit that led to consensus last year on the agenda items and utilize prudently the time allocated for the meetings in forging common ground, with a view to generating momentum towards achieving the shared goals of international peace and security through disarmament and non-proliferation.
Снятие позиций табуляции на линейке Clear tab stops on the ruler
Расхождение позиций имеет свои последствия. Being out of step has consequences.
Установка позиций табуляции на линейке Set tabs on the ruler
Установка, снятие и удаление позиций табуляции Set, clear, or remove tab stops
Пример текста после удаления позиций табуляции. An example shows text after tab stops are removed.
Возможность открытия длинных и коротких позиций. Ability to go long or short.
Общее сокращение позиций на 1,3 процента Combined exposure down 1.3%
Наша группа приступила к изложению своих позиций. Our group then began its presentation.
Окно История счета показывает список закрытых позиций. The Account History tab lists closed trades.
Возможность маржинальной торговли и открытия коротких позиций; The possibility of margin trading and short selling;
Снятие позиций табуляции в диалоговом окне "Табуляция" Clear tabs in the Tabs dialog box
Установка позиций табуляции в диалоговом окне "Табуляция" Set tabs in the Tabs dialog box
Это обусловлено возрастающими издержками на хеджирование позиций. This is due to the increasing costs of hedging open orders.
Распространенная ошибка начинающих трейдеров - раннее закрытие прибыльных позиций. A common mistake of beginners is early closing of trades.
Затем в поле "Тип" выбрать "Множественное закрытие встречных позиций". Then the "Multiple close by" must be selected in the "Type" window.
С помощью позиций табуляции можно значительно упростить форматирование документов. You can use tab stops to create easy-to-format documents.
· Параллельное крушение позиций зрелых республиканцев в исполнительной ветви власти. · The parallel collapse of a grownup Republican presence in the executive branch.
Усиление их позиций существенно ослабит влияние Великобритании на ЕС. Strengthening them will drastically weaken the UK's influence in the EU.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.