Ejemplos del uso de "получал" en ruso con traducción "receive"
Traducciones:
todos14029
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
otras traducciones117
Департамент получал благодарность дважды за последние пять лет.
This department has received commendations twice in just the past five years.
Изучал культуру ведения беседы и получал подарки от богатых дам.
He studies culture for conversation and receives gifts from rich women.
Исправлена проблема, из-за которой делегат FBSDKGraphRequestConnection не получал сообщение «requestConnectionDidFinishLoading:».
Fixed bug that prevented FBSDKGraphRequestConnection's delegate from receiving the 'requestConnectionDidFinishLoading:' message.
Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери.
He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.
РУТБАТ никаких телефонных звонков от судьи Каваруганды с просьбой вмешаться не получал.
RUTBAT did not receive any call for intervention from Judge Kavaruganda.
Джадж Рейнхолд не является настоящим судьей и не получал высшую актерскую награду.
Judge Reinhold is neither a real judge, nor has he received acting's highest honor.
Устранена проблема, из-за которой элемент не получал фокус в Internet Explorer.
Addressed issue that prevents an element from receiving focus in Internet Explorer.
Однако никто ещё не получал Нобелевскую премию за разработку её математического обоснования.
And yet nobody has received a Nobel Prize for developing its mathematical foundations.
Полковник Туфайли получал приказы от своего начальника в устной, а не в письменной форме.
Colonel Tufayli received his orders from his superior in oral rather than written form.
Если требуется, чтобы пользователь получал всплывающие сообщения, установите флажок Показывать всплывающие окна для уведомлений.
If you want the user to receive pop-up messages, select the Show pop-ups for notifications check box.
Мистер Murray получал медицинскую помощь во время ухудшения здоровья, в частности тромбоэмболии лёгочной артерии.
Mr. Murray was receiving medical treatment at the time for on-going ill health, including a near-fatal pulmonary embolism.
Затем он использовал доходы предприятия в личных целях и получал от предприятия другие суммы.
The director then used business income for his personal use and received other sums from the business.
Вместе с тем заявители подчеркивают, что ни один из семи заявителей не получал такого уведомления.
The communicants however maintain that no such notification was received by any of the seven plaintiffs.
Я постоянно получал команды "сверху", и никогда им не подчинялся, воспитывая в себе чувство сопротивления.
I constantly received the command "top", and never have disobeyed, fostering a sense of resistance.
Банковские записи показывают, что он получал 2 тысячи в месяц от подставной компании последние семь лет.
Bank records showed he received 2 grand a month from a shell company for the last seven years.
Так что если я не хочу, чтобы этот приемник получал данные, тогда я могу повернуть лампу.
So if I don't want that receiver to receive the data, then what I could do, turn it away.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad