Exemples d'utilisation de "получал" en russe

<>
Поддержка финансовой системы была странным моментом в экономической истории, поскольку она принесла пользу тем, кто и так получал пользу от беспричинного изобилия рынков – боссам финансовых фирм. The bailout of the financial system was a bizarre moment in economic history, for it benefited those who benefited most from the markets’ irrational exuberance – the bosses of financial firms.
Столько удовольствия я не получал давно. I'm having more fun than I remember having in a long time, actually.
Обвиняя моего клиента, он получал наследство полностью. By incriminating my client, he'd inherit everything.
Он получал бы товар по каналам Барксдейла. He'd have a connect for Barksdale's coke.
Вот так он и получал шальные деньги. That's how he made such easy money.
Я давно не получал от него вестей. I haven't heard from him for a long time.
Ничего я не получал из Нха Танга. I haven't heard from Nha Trang.
Кто ещё получал такое удовольствие как мы? Who has more fun than us?
То есть, пациент получал развернутый судорожный приступ. So people would have a real grand mal seizure.
Я не получал хороших оценок в шкколе. I didn't make good grades in high school.
Поэтому я ходил и получал за все газеты. So I would go and collect for all the papers.
Я получал награды за чистописание в третьем классе. I won a lot of awards for penmanship in third grade.
Никаких поблажек от нее я, конечно не получал. Of course, she wouldn't give me the time of day when.
После этого я от него ничего не получал. I didn’t hear from him after that.
Он недавно получал сводки новостей из "Газеты Каррингтона". He recently set up news alerts for the Carrington Gazette.
Он получал такой же паек, как и все мы. We gave him the same rations as us.
Он принимал какие-нибудь лекарства, получал какое-нибудь лечение? Was he on any medication, or under any sort of medical care?
Придурок, что вез меня похоже получал права в Бангладеш. The idiot who drove me here apparently passed his driving test in Bangladesh.
Я получал цисплатин, доксорубицин и очень высокую дозу метотрексата. Actually I had Cisplatin, Doxorubicin and very high-dose Methotrexate.
И затем я продавал газировку и получал новые заказы. And then I'd just deliver pop and I'd just charge twice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !