Ejemplos del uso de "последней" en ruso

<>
Когда мои родители разошлись последней каплей стало его отсутствие на Рождество. When my parents split up the final straw, my father had to be away on Christmas.
Один с последней стадией рака вышел прямо из хосписа. One guy with terminal cancer strolls right out of hospice.
Но надежда умирает последней, моя дорогая. But hope, she springs eternal, my dear.
Кроме того, если позволит время, Специальный докладчик представит в последней главе настоящего доклада общий спектр проблем, возникающих в связи с последствиями оговорок (и заявлений о толковании), их признанием и возражениями против них. In addition, time permitting, the Special Rapporteur will devote a final chapter of this report to an overview of the issues raised by the effects of reservations (and of interpretative declarations), their acceptance and objections to them.
И было решено, каждый год все дистрикты Панема должны выбирать по одному юноше и одной девушке, которые будут сражаться до последней капли крови в битве за честь, отвагу и самоотречение. And so it was decreed that each year the various districts of Panem would offer up, in tribute, one young man and woman to fight to the death in a pageant of honor, courage, and sacrifice.
И такой меркантилизм в стиле Трампа вполне может стать последней каплей для иностранных кредиторов Америки. For America’s foreign creditors, Trump-style mercantilism could well be the final straw.
Робинс, можете назвать самый худший, наиболее опасный симптом последней стадии рака? Robbins, can you name the single worst, most malignant symptom of terminal cancer?
И все же надежда умирает последней. And hope still Springs eternal.
После завершения работы над последней главой в истории Бугенвиля можно будет сказать, что это история о том, как диалог и сотрудничество между всеми сторонами и участниками и Организацией Объединенных Наций привели к успеху осуществляемого там процесса, — успеху, который уже вырисовывается сейчас на горизонте. When the final chapter of the story of Bougainville has been written, it will be a tale of how dialogue and cooperation among all parties and stakeholders and the United Nations led to the success of the process there — a success which is now on the horizon.
Последней каплей стало известие о том, что телефон канцлера Ангелы Меркель прослушивался, возможно, около десяти лет. The final straw came when it was revealed that Chancellor Angela Merkel's phone had been bugged, possibly for about a decade.
Он говорит, что у Вита была депрессия из-за последней стадии рака. He says that Vita was depressed from the terminal cancer.
Устрой до последней переменки СЕГОДНЯ! It must be afternoon recess today!
Да, вы были последней проверкой. Yes, you were the final test.
Ты справился с последней проверкой. You passed the final test.
• Vn — объем последней исходной позиции. • Vn — the volume of the final initial position.
Что значит "забить на последней секунде"? What's a "Buzzer Beat"?
Возможно международный трибунал остается последней надеждой. An international tribunal may be the only hope.
Распишитесь на последней странице Клиентского соглашения. SIGN the acknowledgement for the Customer Agreement.
Вот, вот это и стало последней каплей. Yeah, see that was the terminal row.
Эм, застряла на последней примерке свадебного платья. Uh, stuck in a final wedding-dress fitting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.