Ejemplos del uso de "последние штрихи" en ruso

<>
Я нанесу последние штрихи и ты убежишь вместе со мной. I'll put the finishing touches on now and you're gonna escape with me.
Щелкните диаграмму, а затем добавьте последние штрихи с помощью значков рядом с диаграммой. Click the chart and then click the icons next to the chart to add finishing touches:
После настройки наклеек вы можете изменить их и добавить последние штрихи, прежде чем приступить к печати. After you initially set up your labels, you can make changes and add finishing touches before you go to print.
Я накладываю последние штрихи на плазменные ожоги Седьмой, и я бы сказал, что они выглядят очень натурально. I'm putting the finishing touches on Seven's plasma burn and it looks pretty authentic, if I do say so myself.
Кроме того, правительство и его общественные партнеры добавляют последние штрихи к руководству для компаний по вопросам равной оплаты труда. In addition, the Government and its social partners were putting the finishing touches on a guide for companies concerning equal pay.
Я был здесь, в этой самой комнате, дополняя дом последними штрихами. I was right here in this very room, putting the finishing touches on the house.
В конце прошлого месяца, когда мы работали над последними штрихами следующего издания нашей газеты, Haykakan Zhamanak (Армянская Таймс), мы услышали взрыв у нашего офиса. Late last month, while putting the finishing touches on the next edition of our newspaper, Haykakan Zhamanak (The Armenian Times), we heard an explosion outside our office.
Давайте внесем последние штрихи в персонализацию слияния почты и добавим текст непосредственно в каждое сообщение. Let’s go all the way with mail merge personalization and insert text directly in each e-mail.
Познакомьтесь с новыми функциями, запланированными для релиза в браузере Opera, пока мы еще вносим последние штрихи. Preview the features planned for release in Opera browser, right as we are working on the final touches.
Мы просто вносим последние штрихи в первый акт, где я преодолеваю трудности, стоящие перед работающей матерью - одиночкой. We're just putting the final touches on act one - you know, where I overcome the challenges of being a single, working mother.
Я добавлю последние штрихи. I'll do touch-ups.
В последние годы число туристов заметно выросло. The number of tourists has increased greatly in recent years.
В более краткосрочном периоде цены наносят финальные штрихи четкой модели свечи «Вечерняя звезда»*. More immediately, prices are putting the finishing touches on a clear Evening Star candlestick pattern.
Том подсчитал, что за последние шесть месяцев он дал Мэри более 34 000 долларов. Tom calculated that he had given Mary over 34,000 dollars in the past six months.
Как и в случае с Mallory, прошедшие два года добавили к нарисованной картине как положительные, так и отрицательные штрихи. As in the case of Mallory, the past two years have brought both pluses and minuses to the picture I portrayed at that time.
Последние три вагона поезда были сильно повреждены. The last three coaches of the train were badly damaged.
И вот тут вы себя показываете как плохо образованного мальчика, потому что очень важен порядок, в котором вы наносите штрихи. That will show you up as a very ill-educated boy, because the order in which you do the stroke is critical.
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет. Air quality has deteriorated these past few years.
И знаешь, завтра мы встречаемся с планировщиком свадьбы и привносим финальные штрихи. You know, actually, we are going over the final details with the wedding planner tomorrow.
Последние достижения в медицине поразительны. Recent advances in medicine are remarkable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.