Ejemplos del uso de "прекрасной" en ruso con traducción "fine"

<>
Я ломаю себе голову, почему бы мне не раскидать твои мозги по этой прекрасной мебели. I rack myself to think why I should not scatter your brains over this fine furniture.
Яр-Адуа настаивает на том, что он в прекрасной форме, а его поездки в Германию на лечение, во время избирательной кампании прошлого года, а затем снова в апреле этого года, были несправедливо политизированы. Yar’Adua insists that he’s fine and that his trips to Germany for medical treatment, during the election campaign last year and again this April, have been unfairly politicized.
Но будь Клинтон здесь, он бы напомнил нам, а он сделал это на обложке своей прекрасной биографии, что на сегодняшний момент Билл Клинтон навсегда останется в истории первым президентом-демократом, избранным на два срока подряд за десятилетия, But if he were here - he might remind us, as he does in the wrap-up to his fine autobiography, that on this day Bill Clinton began a journey - a journey that saw him go on to become the first Democrat president elected to two consecutive terms in decades.
В 2006 году все центральные банки, которые публиковали доклады о финансовой устойчивости, то есть большинство центральных банков мира, пришли к выводу, что банковская система их страны находит в прекрасной форме – у банков достаточно капитала, замечательное управление и сильный риск-менеджмент. In 2006, every central bank that published a financial stability report (in other words, most of them) concluded that their country’s banking system was in fine shape: well-capitalized and endowed with robust governance and strong risk management.
Традиции - это прекрасная вещь, Плесень. Tradition's a fine thing, Mildew.
Тот, что есть прекрасно подходит. The one we have is perfectly fine.
ТиДжей, я чувствовал себя прекрасно. T J, I was feeling fine.
Но я чувствую себя прекрасно. But I feel fine.
Я чувствую себя действительно прекрасно. I feel really fine.
Я чувствую себя прекрасно сегодня. I feel fine today.
Нет, я чувствую себя прекрасно. No, I feel fine.
Я чувствую себя прекрасно, Тейла. I feel fine, Teyla.
Сегодня она в прекрасном настроении. Today, she's fine.
У тебя прекрасные шелковистые волосы. You have fine, silky hair.
Принц Уэльский будет прекрасным наездником. The Prince of Wales will make a fine horseman.
Да, всё прекрасно, сейчас я спущусь. Yes, everything's fine, I'll be right down.
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы? That sounds fine, but what, realistically, are the choices?
Прекрасно, лично я не собираюсь проигрывать. Which is fine by me because I do not intend to fail.
Потрясающая попка, которой она прекрасно владеет. Very fine buttocks that she puts to very good use.
Спасибо, но я чувствую себя прекрасно. Thank you, but I feel fine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.