Ejemplos del uso de "произойти" en ruso

<>
Когда это может произойти, Мью? When should it be, Mew?
Может ли в Японии произойти перезагрузка? Can Japan Reboot?
Рано или поздно должен произойти взрыв. Either it must blow before entering or after getting down.
Что же должно произойти в будущем? What, then, of the future?
Слишком много чего может произойти неприятного. There is just too many things to go wrong.
Это может произойти по нескольким причинам Several reasons could be responsible
Как думаешь, это могло произойти в походе? Do you think it was the camping trip?
Может ли в Аргентине произойти очередной спад. Could there be another decline in Argentina?
Это может произойти быстро или занять немало времени. It can go fast or take long time.
это может произойти и вследствие низких процентных ставок. all governments take actions that directly or indirectly affect the exchange rate.
Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время. Exposure can build up over time and lie dormant for a while.
Китайская еда и нарды - вот что должно было произойти. Chinese food and backgammon is what was meant to be going on.
Что такого могло произойти, чтобы его глаза так выглядели? What could be so bad to make his eyes look that way?
Не пройдёт и пяти минут, как может произойти расплав. We could melt down in less than five minutes.
неудачи случались и прежде, и они могут произойти снова. there have been setbacks before, and there can be setbacks again.
Вряд ли дезинтеграция еврозоны и ЕС может произойти внезапно. The eurozone and the EU are unlikely to disintegrate suddenly.
Воскрешение может произойти для тела, но не для разума. Resurrection might succeed for the body, but not for the mind.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение. We may have a very severe earthquake any moment now.
Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров. The first step is early engagement.
Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов. That is when the economic and environmental agendas could fatally collide.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.