Ejemplos del uso de "распределяемой" en ruso con traducción "distribute"
Traducciones:
todos770
share250
distribute225
allocate215
divide34
apportion30
proportion6
dispense4
allocable2
parcel1
otras traducciones3
Китай, имеющий самую большую установленная мощность в мире по производству возобновляемой энергии, изучает требования и затраты на модернизацию сети, чтобы обеспечить возможность передачи более высоких объемов распределяемой солнечной энергии.
China, which has the world’s largest installed capacity for renewable energy, is studying the requirements and costs of upgrading the grid to bring in higher levels of distributed solar power.
Сосуды под давлением для № ООН 1001 ацетилена растворенного и № ООН 3374 ацетилена нерастворенного должны заполняться равномерно распределяемой пористой массой, тип которой отвечает требованиям и критериям испытаний, установленным компетентным органом, и которая:
Pressure receptacles for UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, shall be filled with a porous mass, uniformly distributed, of a type that conforms to the requirements and testing specified by the competent authority and which:
Распределение обновлений документации между пользователями.
Distribute documentation updates to users.
Можно распределять по процентам, сумме или количеству.
You can distribute by percent, amount, or quantity.
Распределение суммы финансирования проектов к нескольким источникам финансирования.
Distribute project funding amounts to multiple funding sources.
Использование кросс-докинга для распределения продуктов [AX 2012]
Use cross docking to distribute products [AX 2012]
Количество для распределения вводится вручную или рассчитывается автоматически.
The quantity that is distributed is either entered manually or calculated automatically.
В следующей таблице показан способ распределения её расходов
The following table shows how Nancy distributed her expenses.
После распределения анкет, их могут заполнять выбранные респонденты.
After questionnaires have been distributed, they can be completed by selected respondents.
Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле?
How do we distribute ourselves around the world?
Фиксированное количество для всех — равное распределение количеств между магазинами.
Fixed quantity for all – Distribute quantities equally among the stores.
Правила пополнения — распределение количеств в соответствии с правилами пополнения.
Replenishment rules – Distribute quantities based on replenishment rules.
Выбранный метод используется для распределения значений оценки для проекта.
The method that you select is used to distribute the values of an estimate for a project.
Сумму можно распределять по сумме, проценту, количеству или поровну.
An amount can be distributed by amount, by percentage, by quantity, or equally.
Распределение сумм в строке накладной поставщика по нескольким счетам ГК.
Distribute amounts on a vendor invoice line to multiple ledger accounts.
распределение трафика на прикладном уровне и анализ целевого URL-адреса.
Distributes traffic at the application layer and understands the destination URL.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad