Ejemplos del uso de "рассмотрении" en ruso con traducción "consideration"
Traducciones:
todos7433
consideration3556
review1495
considering523
discussion229
attention203
reviewing185
treatment139
debate61
looking at11
treating9
surveying1
otras traducciones1021
На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования.
No peace settlement is under serious consideration.
запрашивать дополнительную информацию по вопросам, находящимся на его рассмотрении;
Request further information on matters under its consideration;
На окончательном рассмотрении правления Банка находятся две инициативы с его участием.
Two initiatives involving the Bank are under final consideration by its Governing Board.
Эти предложения внесены в "дорожную карту" и сейчас находятся на рассмотрении в минстрое.
These proposals have been formulated as a “road map”, which is currently under consideration by the Ministry of Construction.
принять во внимание выводы и заключения Комитета при дальнейшем рассмотрении конкретного вопроса, поднятого авторами сообщения.
Take the findings and conclusions of the Committee into account in further consideration of the specific matter raised by the communicants.
При рассмотрении вопроса о создании инициативных групп Комитет, возможно, пожелает принять к сведению эти замечания.
The Committee may wish to take those comments into account in its consideration of the establishment of action teams.
Общественные эксперты, занимающиеся проблемами, находящимися на рассмотрении, участвуют в работе групп в контексте различных программ.
Public experts specializing in the issues under consideration participate in the work groups in the context of various programmes.
Таким образом, семейный аспект следует учитывать при рассмотрении программ по вопросам занятости и достойного труда.
The family dimension, therefore, should be taken into consideration when dealing with programmes on employment and decent work.
13 июня 2007 года стороны подали совместное ходатайство о рассмотрении вопроса о заявлении о признании вины.
On 13 June 2007, the parties filed a joint motion for consideration of a guilty plea.
Секретариат заверил, что нынешние практика и процедура будут сохранены при рассмотрении вопроса об исправлении географической несбалансированности.
The Secretariat assured the Committee that current practice and procedure would be maintained when giving consideration to correcting the geographical imbalance.
Потенциальные подрядчики, чьи кандидатуры находятся на рассмотрении, это компании из США, Франции, Южной Кореи и Японии.
The contractors under consideration hail from the United States, France, South Korea and Japan.
При рассмотрении форм участия в платформе следовало бы принять во внимание ее следующий потенциальный членский состав:
Consideration should be given to the following potential members when considering the modality of participation in the platform:
Что касается решения, указанного в пункте 27 выше, то Специальный комитет учитывал его при рассмотрении конкретных пунктов.
With reference to a decision listed in paragraph 27 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items.
Что касается решения, указанного в пункте 34 выше, то Специальный комитет учитывал его при рассмотрении конкретных пунктов.
With reference to a decision listed in paragraph 34 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items.
Совместное ходатайство о рассмотрении соглашения о признании вины между Ругиу и Обвинителем подано 8 мая 2000 года.
Joint motion for consideration of plea agreement between Ruggiu and the Prosecutor, filed on 8 May 2000.
Аргумент, приводимый заинтересованной Стороной в отношении согласия заявителей проживать в промышленной зоне, является неуместным при данном рассмотрении.
The argument of the Party concerned with regard to the communicants'consent to reside in the area is not relevant in this consideration.
Что касается решения, указанного в пункте 29 выше, то Специальный комитет учитывал его при рассмотрении конкретных пунктов.
With reference to a decision listed in paragraph 29 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items.
Кабинет уже утвердил, в принципе, содержание проекта закона, и в настоящее время он находится на рассмотрении Государственного совета.
The Cabinet has already approved in principle the content of the draft Act and it is currently under the State Council's consideration.
запрашивать у всех Сторон дополнительную информацию через секретариат о находящихся на его рассмотрении вопросах общего соблюдения положений Конвенции;
Request further information from all Parties, through the secretariat, on issues of general compliance under its consideration;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad