Ejemplos del uso de "сайтом" en ruso con traducción "website"

<>
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. We were at the time running a very different kind of website.
Заинтересуйте людей своим сайтом, приложением на Facebook или мобильным приложением. Get more people to use your website, Facebook app, or mobile app.
Если сайтом владеет частное лицо, то доказать, что сервис предоставлялся компанией будет затруднительно. If the website is owned by an individual, it will be difficult to prove that the service has been provided by the company.
Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода. It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code.
И силой, данной мне сайтом, что я нашёл в интернете я объявляю вас мужем и женой. And now with the power vested in me by a website that I found on the Internet I now pronounce you man and wife.
В завершение, я бы хотел познакомить вас с прекрасным сайтом из Индии, который называется IPaidABribe.com. The final thing I want to say is in relation to this one, which is a lovely website from India called IPaidABribe.com.
Протокол безопасной связи с сайтом компании, защита данных пользователей, а также шифрование операций пополнения и вывода средств. Secure communications protocol from the company website, the protection of user data and encryption operations of added funds and withdrawal.
Оплата через сайт в Messenger подходит компаниям с большим размером корзины и с сайтом, оптимизированным для мобильных устройств. Payments through a website in Messenger work best for businesses that have a large basket size and a mobile-optimized website.
Сервис предоставляет не сайт, а Компания (владеющая сайтом), которая имеет юридический статус и право на оказание данного вида услуг. It’s not the website itself, which provides service - it's the company, which owns the website and has a legal status and the right to provide this type of services.
Благодаря врачам, наша сеть не стала очередным сайтом с «сомнительной информацией» от случайных пользователей или собранием хаотично подобранных медицинских статей. With engaged doctors, our network wasn’t just another website with “questionable information” coming from other users, a random database or media articles.
Со своей стороны, один из основателей Reddit Алексис Оганян, похоже, не очень тревожится по поводу потенциальных угроз, создаваемых его сайтом. Reddit co-founder Alexis Ohanian, for his part, doesn’t seem to spend much time worrying about the potential dangers posed by his website.
Кроме того, мы можем запрашивать дополнительную информацию относительно пользования сайтом (посещенные страницы, частота посещений, длительность посещений, трейдинговая активность и т.д.). Further to the above, we may collect additional information related to your use of the website such as pages visited, frequency of visits, duration of your visits and trading activities.
Между прочим, я учу вас, как пользоваться нашим сайтом, Gapminder World, когда все это меняю. Ведь это бесплатная программа в сети. By the way, I'm teaching you how to use our website, Gapminder World, while I'm correcting this, because this is a free utility on the net.
Определите, кого вы ищете: Выберите интересующие вас сегменты аудитории, например, людей, которые хотя бы один раз взаимодействовали с вашими материалами, сайтом или приложением. Know who you're looking for: Identify specific audience segments you want to acquire, such as people who've interacted with your content, website or app at least once.
Для достижения наилучшей результативности мы рекомендуем включить несколько посетителей, взаимодействовавших с вашим сайтом, и исключить тех, кто недавно купил что-либо из вашего каталога. For best performance, we recommend including some people who've interacted with your website and excluding people who've recently purchased something from your product catalog.
В июле 2011 года газета «The Huffington Post» писала, что студенты университетов, преимущественно девушки, пользуются этим сайтом, чтобы получить возможность оплачивать съемную квартиру и учебу. In July 2011, The Huffington Post reported that college students, predominantly young women, were using the website as a way to pay off loans and tuition bills.
Она также включает группы, которые верят в превосходство белой расы: в июне Трамп был одобрен ежедневной газетой The Daily Stormer, крупнейшим в Америке сайтом новостей для неофашистов. It also includes white supremacists: in June Trump was endorsed by The Daily Stormer, America’s largest neo-Nazi “news” website.
Что касается безопасности данных, то доступ к данным, хранящимся на сайте LinkedIn, защищён паролем, а конфиденциальные данные (например, номера банковских карт), передаваемые между браузером и нашим сайтом, шифруются по протоколу SSL. Regarding data security, access to your data on LinkedIn is password-protected, and sensitive data (such as credit card information) is protected by SSL encryption when it is exchanged between your web browser and our website.
Операции по сбору данных компанией Cedar Finance включают сбор информации, которую клиент раскрывает компании добровольно, в дополнение к размещению cookies в целях сбора информации о том, каким способом клиент взаимодействует с сайтом компании. Cedar Finance ‘s data collection procedures include the collection of client’s freely disclosed information as shared with the company, in addition to the placement of cookies for the purposes of gathering data about the manner in which clients interact with the Cedar Finance website.
Даже если вы используете таргетинг на широкую аудиторию для охвата новых потенциальных клиентов, включите нескольких посетителей, которые взаимодействовали с вашим сайтом — это поможет испытать модель, которую Facebook использует для определения аудитории вашей динамической рекламы. Even if you're using broad ad targeting to reach potential new customers, it's a good idea to include some people who've interacted with your website because it will help train the model Facebook uses to determine who to show your dynamic ads to.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.