Ejemplos del uso de "своем" en ruso con traducción "its"
Traducciones:
todos96877
its35992
their24128
his13219
your9573
my5607
her3974
own3181
otras traducciones1203
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
Pakistan must be able to focus internally on its future.
Нет, в своем старом костюме, только без хвоста.
No, it's my costume, but it's just a little old thing, without its tail.
Переживет ли он нынешний кризис в своем теперешнем виде?
Will it survive the ongoing crisis in its current form?
Действительно, в своем докладе комиссия указала пути их преодоления.
Indeed, in its report, the Commission has shown how to overcome them.
Аргентина застряла на своем "валютном потолке" и переоцененной валюте.
Argentina was stuck with its currency board and overvalued currency.
Рагу как в санатории, каждый калорий на своем месте.
Ragout was like in health resort, each calorie in its place.
Суд ветеранов был первым в своем роде в Соединенных Штатах.
In the Veterans' Court - this was the first of its kind in the United States.
И разработан, чтобы уничтожить все стебли кукурузы на своем пути.
Yeah, and designed to obliterate every cornstalk in its path.
ФГОС размещает на своем веб-сайте инструкции, касающиеся представления предложений.
The GEF posts instructions for submitting proposals on its website.
В своем докладе SDSN определил десять приоритетных целей устойчивого развития:
In its report, the SDSN has identified ten high-priority goals for sustainable development:
Европа погрязла в своем оксюмороне приверженности «экспансионистской налогово-бюджетной экономии».
Europe is mired in its oxymoronic commitment to “expansionary fiscal austerity.”
Вместе с тем, он должен действовать в своем официальном качестве.
It must have acted in its official capacity as an organ, however.
Секретариат ЮНСИТРАЛ затем размещает эти решения на своем веб-сайте.
The UNCITRAL secretariat would then post these decisions on its website.
Секретариат ЮНСИТРАЛ затем размещает эту информацию на своем веб-сайте.
The UNCITRAL secretariat would then post this information on its website.
Бюро рассмотрит этот документ на своем совещании 6 февраля 2006 года.
The Bureau will review the document at its meeting on 6 February 2006.
В случае Северной Кореи, мир, несомненно, должен заявить о своем недовольстве.
In the case of North Korea, the world must of course register its displeasure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad