Ejemplos del uso de "слабости" en ruso
Мы молим Отца быть милосердным и простить наши слабости.
We ask the Father to judge us with mercy, accepting our human frailty.
И заставил меня подружиться с ним используя слабости моего сердца.
He manipulated me into friendship by tugging at my heartstrings.
Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени.
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy.
Эти регулярные проверки помогают выявлять потенциальные слабости и поддерживать экономическую стабильность.
These regular checkups help to identify potential vulnerabilities and maintain economic stability.
Катализатором слабости иены может стать снижение рисков, связанных с европейским долговым кризисом.
A catalyst for a weaker yen will be perceptions that the Eurozone sovereign debt problem is manageable.
В Европе этой осенью вышел ряд книг о причинах слабости экономики европейских стран.
A number of books have appeared in Europe this fall about the causes of Europe's weak economies.
Но различные способности, слабости и психологические склонности мужчин и женщин делают это невозможным.
But the varying talents, foibles, and psychological predilections of men and women make this impossible.
Естественно, подобные слабости - это не задатки для доминирующей силы в мире эпохи глобализма.
These traits certainly are not the makings of a dominant power in a globalized world.
Как объяснила вчера деловая газета «Коммерсант», интерес к выборам упал из-за слабости оппозиции.
Interest in elections has declined because of the a generally weak opposition, Kommersant business daily explained yesterday.
Какие пройти через боль, какие пересадочные станции есть у слабости, как перейти, чем ответить?
What pathways through pain, what junctures of vulnerability, what crossings and counterings?
И если бы был васкулит, от слабости она не смогла бы работать на заводе.
And if she had vasculitis, she'd be too weak to work in a factory.
Неуместным он может показаться еще и ввиду слабости в экономическом отношении нынешнего американского руководства.
It also seems misplaced given America's weak economic leadership.
Из-за слабости своей экономики Турция будет иметь право на существенную помощь со стороны Евросоюза.
Because of its weak economy, Turkey would be eligible for substantial EU assistance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad