Ejemplos del uso de "совпадения" en ruso
Traducciones:
todos331
match135
coincidence105
overlap33
agreement6
coinciding1
concurring1
otras traducciones50
Оратор указал, что его группа придает крайне важное значение структурному характеру данной концепции и рассматривает ее в качестве первого шага в правильном направлении и как элемент ведущейся работы, который, если говорить о мандате ЮНКТАД на формирование консенсуса, в конечном счете позволит добиться совпадения мнений по вопросу о путях его претворения в жизнь.
His Group attached the utmost importance to the cross-cutting nature of the concept and considered it a first step in the right direction and a work in progress which, in terms of UNCTAD's consensus-building mandate, would eventually lead to a convergence of views on how to operationalize it.
При обнаружении совпадения другие критерии соответствия игнорируется.
When a match is found, the other match criteria are ignored.
Использование метода приблизительного или точного совпадения (ИСТИНА/ЛОЖЬ)
Using the Approximate Match vs. Exact Match method (TRUE/FALSE)
А потом мы обратим внимание совета на эти совпадения.
Then we'll bring those consistencies to the attention of the Council.
Полного постраничного совпадения преобразованного документа с исходным может и не быть.
The converted document might not have a perfect page-to-page correspondence with the original.
История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть.
History may never repeat itself precisely, but certain patterns can be discerned.
6. Внутренние переводы осуществляются в автоматическом режиме в случае совпадения типов счетов.
6. Internal transfers between accounts of the same type are performed instantly.
Вы можете проверить, нет ли частичного совпадения двух аудиторий, с помощью специального инструмента.
You can check if two audiences you're using are overlapping with our tool:
Многие трейдеры комбинируют 2 и больше индикаторов и ищут совпадения множества сигналов, чтобы заключить сделку.
Many traders combine 2 or more indicators and require multiple signals to “line-up” on each indicator before taking a trade.
Чтобы заменить одно или все совпадения с введенным текстом, нажмите кнопку Заменить или Заменить все.
To replace the highlighted occurrence or all occurrences of the found characters, click Replace or Replace All.
Это означает, что свойство Индексированное поле этих полей должно иметь значение Да (Совпадения не допускаются).
This means that the Indexed property for these fields should be set to Yes (No Duplicates).
Теперь, когда вы вводите формулу, Excel отображает не только все точные совпадения, но и частичные.
Excel now returns all partial matches for everything you type — not just exact matches from the beginning of the string.
Таким образом календари накладываются один на другой, чтобы можно было просмотреть, где есть совпадения событий.
This superimposes the calendars, so you can quickly see where you have conflicts.
Дэнни изучил все совпадения по базе баллистики и составил список людей, которых вызывали на допрос.
Danny sifted through all the IBIS hits and compiled a list of people who were brought in for questioning.
Это означает, что свойство Индексированное поле этого поля должно иметь значение Да (Совпадения не допускаются).
This means that the Indexed property for this field should be set to Yes (No Duplicates).
Используйте форму Определения разносок, чтобы определить критерии соответствия и определить записи, которые создаются при обнаружении совпадения.
Use the Posting definitions form to specify the match criteria and to define the entries to generate when the match occurs.
Это означает, что свойство Индексированное поле этого поля должно иметь значение Нет или Да (Допускаются совпадения).
This means that the Indexed property for this field should be set to either No or Yes (Duplicates OK).
Система Content ID проверяет все трансляции и видеовстречи в прямом эфире на предмет совпадения c чужим контентом.
All live broadcasts are scanned for third party content.
Можно использовать дополнительный атрибут minMatches (default = 1), чтобы определить минимальное число элементов Match, которые должны срабатывать для регистрации совпадения.
Optional minMatches attribute can be used (default = 1) to define the minimum number of Match elements that must be met to satisfy a match.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad