Ejemplos del uso de "создание" en ruso con traducción "authoring"

<>
Обзор процесса создания и настройки правил Overview of the rule authoring process
Процесс создания и настройки правил включает следующие общие этапы. The rule authoring process is made up of the following general steps.
Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов. And we need to start authoring processes again instead of authoring objects.
Многие распространенные средства создания DVD, камеры и видеокамеры способны кодировать файлы в MPEG-4. Many common DVD authoring tools, cameras, and camcorders are capable of encoding files by using MPEG-4.
Один из главных аспектов процесса создания правила состоит в настраивании уровней вероятности для правил сущности и сходства. One of the key aspects of the rule authoring process is the tuning of confidence levels for both Entity and Affinity rules.
В этом разделе описан процесс и детали создания и настройки XML-файлов DLP для использования в решении DLP. This section describes the process and details of authoring and tuning DLP XML files for use within a DLP solution.
Эти значения вероятности в правилах назначены отдельным шаблонам на основе набора тестовых документов, проверенных в качестве части процесса создания правила. These confidence values are assigned in the rules for individual patterns based on the set of test documents validated as part of the rule authoring process.
путем стандартизации средств авторского создания сетевых материалов система УОР способна легко обеспечить соблюдение в Секретариате стандартов в отношении визуальных материалов, таких, как пользовательские интерфейсы, требования к доступности, а также обеспечить применение единых стандартов оформления внутренних и внешних веб-сайтов; By standardizing web content authoring, the ECM system can easily enforce Secretariat standards for visual content, such as user interfaces, accessibility requirements, and facilitate the branding of internal and external websites;
путем стандартизации средств авторского создания сетевых материалов система управления общеорганизационными информационными ресурсами способна легко обеспечить соблюдение в Секретариате стандартов в отношении визуальных материалов, таких, как пользовательские интерфейсы, требования к доступности, а также обеспечить применение единых стандартов оформления внутренних и внешних веб-сайтов; By standardizing web content authoring, the ECM system can easily enforce Secretariat standards for visual content, such as user interfaces, accessibility requirements, and facilitate the branding of internal and external websites;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.