Ejemplos del uso de "соответствует" en ruso
Traducciones:
todos7180
correspond2107
meet1549
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
otras traducciones1030
Давайте на мгновение предположим, что каждое утверждение в этих пяти абзацах соответствует действительности.
Let’s assume, for the moment, that every single allegation in those three paragraphs is true.
Мы предоставляем клиентам полную информацию об оказываемых услугах; организация работы EXNESS проста, понятна и соответствует законодательным нормам.
We provide our clients with complete information about the services we offer; The way EXNESS works is simple, straightforward, and complies with legal requirements.
«Если там написано, что боеприпас из такой-то страны, это на 99% соответствует действительности, — говорит он.
“If it’s written on it that it comes from this country, 99 percent chance it is true,” he says.
Это соответствует действительности там, где речь идет об абсолютном непонимании трибуналом необходимости сложного балансирования для официальных лиц в государствах бывшей Югославии.
This is true to the extent that the Tribunal is insensitive to the intricate balancing expected of officials in the countries of the former Yugoslavia.
Но это не совсем верно даже в отношении «Аль-Каиды», представляющей наиболее опасную форму исламизма, и уж совсем не соответствует действительности, если вести речь о большинстве исламистских организаций, таких как «Братья-мусульмане», и о их ответвлениях.
Not all of these are true even of al-Qaeda, representative of the most dangerous form of modern Islamism, and are demonstrably false in the case of the majority of Islamist groups, such as the Muslim Brotherhood and its affiliates.
Перевозчик может включить такое заявление только в том случае, если оно соответствует действительности (т.е., если перевозчик не взвешивал контейнер) и если перевозчик и грузоотправитель не договорились в письменной форме до поставки о том, что контейнер будет взвешиваться и вес будет указан в договорных условиях.
The carrier can include such a statement only if it is true (i.e., if the carrier did not weigh the container) and if the carrier and the shipper did not agree in writing prior to the shipment that the container would be weighed and the weight would be included in the contract particulars.
Меры, принимаемые в рамках операций по поддержанию мира в целях выхода из кризиса, приобретают еще более важное значение в постконфликтных ситуациях, в которых может показаться, что они имеют менее насущный характер, что не соответствует действительности и порой приводит к ослаблению мобилизации усилий со стороны международного сообщества.
What is true in peacekeeping operations as countries seek to emerge from crisis is even more important in post-conflict situations, where one may think the emergency has been reduced, but perhaps it is not, and this leads sometimes to a reduced mobilization on the part of the international community.
Размерность соответствует логарифму, поделенному на.
Dimensionality equals the logarithm and divided by.
Спрэд всегда соответствует спецификации контракта
Spread is always in accordance to the contract specification.
Каждой Японской свече соответствует таймфрейм.
Each Japanese candlestick represents a specific time frame.
Рисунок пятна соответствует артериальному кровотечению.
Spatter pattern is consistent with arterial spray.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad