Ejemplos del uso de "становились" en ruso con traducción "turn"
Судно удалялось от берега, дома становились всё меньше.
The boat went farther offshore, the houses turned smaller.
Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии.
Moments of defeat have always been history's turning points in Serbia.
Поэтому Генеральному секретарю следует проявлять максимальную бдительность по отношению к содержанию таких докладов, с тем чтобы не допустить того, чтобы они становились основанием для вводящих в заблуждение и необоснованных и предвзятых утверждений, сфабрикованных израильским режимом и направленных против других.
Therefore, the Secretary-General should exercise maximum vigilance over the contents of such reports in order to prevent them from being turned into a platform for the misleading, unfounded and one-sided allegations manufactured by the Israeli regime against others.
подчеркивают опасность проявлений и практики расизма и ксенофобии в зонах въезда в страну, приема и ожидания и призывают государства сделать все возможное, с тем чтобы эти зоны не становились зонами бесправия для неграждан в целом, и особенно для иммигрантов и просителей убежища;
Stresses the seriousness of racist and xenophobic behaviour and practices in country entry points and in reception and waiting areas, and urges States not to permit these areas to be turned into areas operating outside the law for non-nationals in general, and, above all, for immigrants and asylum-seekers;
Эти модифицированные бойцы становятся террористами.
These juiced soldiers end up turning into terrorists.
Станет ли капиталистическая революция Китая демократической?
Will China’s Capitalist Revolution Turn Democratic
Кот стал лошадью, переболевшей в детстве рахитом.
The cat turned into a litle horse that smells like feet.
number_2 Участок, где сопротивление стало поддержкой.
number_2 Area where the resistance line has turned into support
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad