Ejemplos del uso de "статусе" en ruso con traducción "status"
Traducciones:
todos5430
status4999
condition137
position133
standing56
stature16
otras traducciones89
Улучшена видимость в статусе введенных заказов.
Visibility into the status of orders that have been entered is improved.
Они могут сообщать о статусе предложения в организации.
They can keep you informed about the status of quotations in the organization.
Эта панель содержит сведения о статусе и параметры.
This bar includes status information and options.
Например, можно напечатать отчет о статусе определенного договора покупки.
For example, you can print the status of a specific purchase agreement.
Просмотр сведений о статусе и истории бизнес-правила бюджета.
View details about the status and history of the budget workflow.
блокировала решение об окончательном статусе Косово в Совете Безопасности ООН;
blocked a decision on the final status of Kosovo in the UN Security Council;
были разъяснены ratio decidendi по делу о Статусе Восточной Карелии.
the ratio decidendi of Status of Eastern Carelia has been explained.
Ввод подробных сведений об имени, статусе, описании, цели и сумме гранта.
Enter details about the name, status, description, purpose, and amount of the grant.
В разделах этой главы приводятся сведения о статусе заказов на покупку.
The topics in this section provide information about the status of purchase orders.
Собственная история Нхомы отражает сдвиг в статусе сельского хозяйства в Африке.
Nkhoma's own story mirrors the shift in the status of farming in Africa.
Они могут возникать из явного правового неравенства в статусе и правомочиях.
They may arise from explicit legal inequalities in status and entitlements.
Дополнительные сведения о статусе запасов см. в разделе Настройка статуса запасов.
For more information about inventory status, see Set up an inventory status.
Все рейтинговые агентства, кроме Fitch, говорят о мусорном статусе этих облигаций.
All but Fitch has it at junk bond status.
В разделах этой главы приводятся сведения о статусе заказов на продажу.
The topics in this section provide information about the status of sales orders.
Резервирование не может быть основано, например, только на сайте и статусе запасов.
A reservation cannot be based on, for example, only site and inventory status.
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad