Ejemplos del uso de "страннее" en ruso con traducción "bizarre"
Traducciones:
todos1320
strange564
weird303
odd222
bizarre102
peculiar35
funny24
curious16
queer11
kinky10
freak7
freakish7
screwy5
unusual5
quaint3
uncanny2
wierd2
singular1
otras traducciones1
Еще страннее, что Хардинг не только позволил Глушкову нагло врать, но и даже не потрудился сообщить читателю, что его слова не соответствуют фактам и легко опровергаются информацией из огромного количества других, более надежных источников.
What’s even more bizarre is that Harding would allow Glushkov to brazenly lie and then not even bother to inform his readers that what he said was factually inaccurate and was easily disproven by a dizzying array of other, more reliable sources.
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
These intemperate reactions may seem bizarre.
Иногда это настолько же скандально, насколько странно.
At times this is as scandalous as it is bizarre.
драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического.
the dramatic, the moving, the bizarre, and the unreal from the bathetic.
В итоге получается странный альянс плутократов и бедняков.
There is a bizarre alliance between plutocrats and the downwardly mobile.
«Вояджер-1» обнаружил странный участок на краю Солнечной системы
Voyager 1 Discovers Bizarre and Baffling Region at Edge of Solar System
Я иногда забываюсь, насколько странными могут оказаться эти разговоры.
I sort of forget how bizarre some of those conversations are.
Результатом стало появление некоторых неожиданных и весьма странных альянсов:
The result has been the emergence of some surprising, if not bizarre, alliances:
И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное.
Now having evolved language, though, we did something peculiar, even bizarre.
Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации.
As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations.
Мои слова позднее были извращены самым странным образом моими критиками.
My words were later twisted in the most bizarre ways by my critics.
Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое:
This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable:
Нынешняя ситуация выглядит еще более странной и непонятной, причем - на несколько порядков.
Now comes a situation that is more confusing and bizarre by several orders of magnitude.
Разбирательство в суде было самым длинным и странным в истории округа Дэйд.
This was the longest and most bizarre trial in Dade County history.
Европейский вопрос о вооружении курдов кажется странным в свете ситуации в Ираке.
The controversy in Europe about arming the Kurds seems bizarre in light of the situation in Iraq.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad