Ejemplos del uso de "существо" en ruso
Traducciones:
todos826
creature218
being214
merit206
thing69
essence46
critter8
otras traducciones65
Способность превращаться в любое органическое существо?
The power to transform into any water-based object?
Трехметровое плотоядное существо неуклюжей походкой направляется в сторону озера.
The three-metre-long carnivore waddles awkwardly towards the lake.
Ты сверхестественное существо, так что она не может внушать тебе.
You're supernatural so she can't compel you.
Мой персонаж - существо слишком фантастическое, чтобы родиться на этот свет.
My character is far too fantastic a creation ever to have drawn breath.
В этом типовом законодательном положении отражено существо законодательной рекомендации 28.
The draft model provision reflects the substance of legislative recommendation 28.
Ведь существо всегда хочет соответствовать, найти себе подобных, чему-то принадлежать.
Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong.
Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна.
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
Я преподаю этот курс не потому, что я забил на существо предмета.
Look, I don't teach this course because I get off on the subject matter.
А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться.
And then we can test it out, once we've done that, and see how it would move around.
Человек маленькое непоседливое существо, способное как на мелочность, так и на великолепие.
We are a small energetic species, capable of pettiness, yet capable of brilliance.
Мне нужно было просто изобразить живое существо, живущее в этих разрушенных, заброшенных местах.
I wanted a simple way to represent a living body inhabiting these decaying, derelict spaces.
Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
Think of strokes that can devastate your mind or render you unconscious.
Существо вопроса: сознательный отказ от прохождения обязательной военной службы на основании искренних религиозных убеждений
Subject matter: Conscientious objection on the basis of genuinely-held religious beliefs to enlistment in compulsory military service
Будут ли возражения, если я и доктор Юл попытаемся выследить существо и взять его живым?
Would there be any objection if Dr. Uhl and I tried to track it and take it alive?
«По мнению кота, вы — сумасшедшее существо из рода приматов, которое атакует его без всякой причины», — объясняет ветеринар.
“To the cat, you’re this crazy primate who is attacking him for no reason,” he says.
Наш вампир не существо из мира сверхъестественного, это человек, который испытывает очень сильное влечение, тягу к человеческой крови.
We aren't looking for a vampire in the supernatural sense, only in the sense that this unsub has a very strong desire, a need, for human blood.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad