Ejemplos del uso de "уверенных" en ruso

<>
Однако семена устойчивого периода уверенных темпов роста экономики уже посеяны. Nonetheless, the seeds of a sustained period of more solid growth have been planted.
В конце концов, спорт — это занятие уверенных в себе людей. Sports is a game of confidence, after all.
Я знаю много людей, уверенных, что особых способностей у них нет ни в чём. I meet all kinds of people who don't think they're really good at anything.
Этот затяжной долговой навес мешает использованию фискальных мер, способствующих возврату уверенных темпов роста экономики. This lingering debt overhang is limiting the ability to use fiscal measures to help restore robust growth.
И снова перед нами лицо голода, охватывающего 9 миллионов человек, не уверенных в том, что они смогут дожить до завтрашнего дня. Yet again, the face of starvation at large scale with more than nine million people wondering if they can make it to the next day.
Мнение на этот счёт среди шиитского сообщества осталось на прежнем уровне: 23% абсолютно уверенных как в 2004, так и в 2006 году. Opinion on this question within the majority Shiite community remained stable, with 23% strongly agreeing in both 2004 and 2006.
С 2004 по 2006 год пропорция людей, абсолютно уверенных в том, что жизнь в Ираке "непредсказуема и опасна", увеличилась с 46% до 59%. Between 2004 and 2006, the proportion who strongly agreed that life in Iraq is "unpredictable and dangerous" increased from 46% to 59%.
Они определили отношение американцев – в том числе многих художников, твердо уверенных в том, что истинные художники не должны преподавать – к искусству, бытовавшее на протяжении прошлого столетия. They defined the ways Americans — including many artists, who internalized the oxymoronic notion that real artists don’t teach — have thought about the arts for the past century.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.