Ejemplos del uso de "улучшали" en ruso con traducción "enhance"

<>
Так же как Нью-Йорк, Шанхай и Лас-Вегас, которые улучшали свой имидж с помощью архитектуры, Дубай демонстрирует свою инновационною ориентацию с помощью городского ландшафта с его примерно 150 небоскрёбами. Это больше, чем в любом городе мира, не считая Нью-Йорка и Гонконга. Like New York, Shanghai, and Las Vegas, which have all enhanced their images through architecture, Dubai conveys its innovation-oriented identity through its cityscape and skyline, which has around 150 skyscrapers, more than any other city except New York and Hong Kong.
Использовать улучшенную начальную настройку и установку. Use enhanced initial setup and installation.
Улучшенные возможности моделирования в конфигураторе продукции Enhanced modeling capabilities in Product configurator
Управление качеством было улучшено следующим образом: Quality management has been enhanced as follows:
Вы использовали стрихнин, чтобы улучшить результат. You've been using strychnine to enhance your performance.
Для этой функции необходим улучшенный порт интеграции. An enhanced integration port is required for this feature.
Конструктор может мгновенно улучшить фото на слайде. Designer enhances photos on a slide with a single click.
Конструктор может мгновенно улучшить фото на слайдах. Designer enhances photos on slides with a single click.
Процедура разноски в Журнал спецификаций пересмотрена и улучшена. The posting routine in the BOM journal is redesigned and enhanced.
Улучшенные рекомендации по составлению текстов в области "Корректор" Enhanced writing assistance with Editor pane
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций. Second, the government must enhance its communication strategy.
Атрибуты категорий улучшают возможность уточнения, фильтрации и поиска продукта. Category attributes enhance product refinement, filtering, and search optimization.
Улучшенный порт интеграции необходимо настроить после настройки корневой папки. The enhanced integration port must be configured after you set up the root folder.
Он разработал ноотропное лекарство, которое улучшает память и облегчает заучивание. He's developed a nootropic drug that enhances learning and memory.
Также необходимо улучшение наблюдения за устойчивым к лекарственным препаратам туберкулезом. Enhanced surveillance also is needed.
Это обеспечивает большую видимость ошибок транспорта и улучшенные возможности восстановления. This allows a higher level of visibility of transport errors and enhanced recoverability.
Улучшенные возможности управления в архитектуре пакетного перемещения включают в себя: The enhanced management capabilities in the batch move architecture includes:
Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов должны быть улучшены. The visibility and legibility of road signs need to be enhanced.
Это съемка дальним планом, но может, она улучшит качество снимка. It's a long shot, but maybe she can enhance the image.
В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии. In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.