Ejemplos del uso de "уровнями" en ruso con traducción "standard"

<>
Их непременно следует сопоставлять с действующими санитарно-гигиеническими нормами, нормами выбросов и сбросов, установленными уровнями критической нагрузки на элементы окружающей среды и нормами рационального природопользования. Figures must be compared with current health and hygiene standards, emissions standards, established values for critical loads on elements of the environment and standards governing rational natural-resource use.
Уровень применения стандартов ЕЭК ООН Point of application of UNECE Standards
Поскольку там уровень жизни ниже, Standard of living is lower.
Уровень применения/типовая форма стандартов Point of application/Standard layout
Их жизненный уровень менялся к лучшему. their standard of living would shift and would get better.
Уровень жизни во всем мире продолжает расти. Living standards around the world continue to rise.
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился. Statistics indicate that our living standards have risen.
Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут. Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened.
Но значительно ли поднялся в Америке уровень жизни? But have living standards in the US raced ahead?
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился. In parts of Asia, living standards have skyrocketed.
использование рекомендуемых на международном уровне стандартов и методов; The use of internationally recommended standards and methods;
заметный рост экономики и некоторое повышение уровня жизни. notable economic growth and slight improvement in people's living standards.
Поддержание высокого уровня беспристрастности не легко, но возможно. Maintaining a high standard of impartiality is not easy, but it is far from impossible.
Это привело к повышению темпов роста и уровня жизни. This produced higher growth and living standards.
После пикового уровня цен, кредиторы начали ужесточать свои стандарты. After the peak, lenders tightened their standards.
С 1995 года уровень материального положения пенсионеров вырос на 18 %. The economic standard of retired persons has increased by 18 per cent since 1995.
В действительности во многих странах происходит явное падение уровня жизни. In fact, many countries are experiencing outright declines in living standards.
Но сегодня эта апатия укрепляется еще и повышением уровня жизни. But these days the apathy is reinforced by improved living standards.
В докладе было также предложено существенно повысить общий уровень эффективности работы. The report also suggested that the overall standard of performance be significantly elevated.
Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода. Standards of living rose nearly ten-fold during this period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.