Ejemplos del uso de "уступки" en ruso con traducción "concession"
Traducciones:
todos514
concession256
rebate11
cession8
ceding3
yielding3
climbdown1
otras traducciones232
Отдельные уступки власти не должны никого обманывать.
No one should be deceived by any concessions that the Kremlin makes.
Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки.
Major economic and geopolitical concessions were offered to both suitors.
(ii) освобождение вас и предоставление вам уступки (такой как отсрочка платежа);
(ii) releasing you or giving you a concession (such as more time to pay);
С тех пор другие государства-члены возмущаются по поводу этой уступки.
Ever since, this concession has been resented by other member states.
Он что, хочет предложить русским какие-то уступки в их «ближнем зарубежье»?
Would he offer the Russians concessions in their “near abroad?”
идя на существенные уступки от их имени и исключая их из переговоров.
by making significant concessions on their behalf and by excluding them from negotiations.
Уступки в сфере макроэкономической политики могут помочь развитию сотрудничества в других областях.
Making concessions on macroeconomic policy could lead to cooperation in other fields.
ни один лидер не достаточно силен, чтобы пойти на мудрые односторонние уступки.
no leader is strong enough to make wise unilateral concessions.
И сильно ошибаются те, кто надеется на какие-либо уступки или компромисс.
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken.
Ослабленное таким образом, правительство стало психологически более склонным пойти на дальнейшие серьезные уступки.
Weakened, the government became psychologically prepared for still greater concessions.
оба могли дать задний ход, идя на территориальные уступки при решении пограничных споров.
both bent over backwards to make territorial concessions to resolve border disputes.
Это отчасти отражает политические манипуляции ИФОМ, вызванные неспособностью Манилы идти на реальные уступки.
In part, this reflects political hedging by the MILF in the face of Manila's incapacity to make meaningful concessions.
Левые делали большие уступки и были готовы идти на большой риск ради мира.
The left offered big concessions and was ready to take high risks for the sake of peace.
Но уступки в области ядерных разработок могут подорвать его монополию на внутреннюю политику.
But, for Khamenei, nuclear concessions might also undermine his monopoly over domestic politics.
Может ли он пойти на необходимые уступки в вопросах о границах и Иерусалиме?
Can he make sufficient concessions on borders and Jerusalem?
Диктатура макроэкономики не склонна ни идти на уступки, ни учиться на прошлых ошибках.
The dictatorship of macroeconomics is neither inclined to make concessions or to learn from past experience.
Могут быть найдены взаимные уступки, которые обеспечат незначительные политические последствия для обоих лидеров.
Mutual concessions can be crafted that ensure negligible political fallout for both leaders.
Так что уступки, которые считались законными и приемлемыми, могут теперь стать незаконными и недопустимыми.
So concessions that were deemed legitimate and acceptable may now become illegitimate and unacceptable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad